Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
If I can help you and him get out of here alive I'll be really protecting you. Если я могу помочь тебе и ему выбраться отсюда живыми... я буду защищать вас.
She can't just waltz out of here. She'll run to her grandmother. Она не может просто упорхнуть отсюда, она тут же побежит к своей бабушке.
If I have to, I will carry you out of here myself. Если мне придется, я сам тебя отсюда стащу.
Well, think fast, 'cause I have to get my son out of here. Думай быстрее, потому что мне нужно забрать моего сына отсюда.
For you to leave town, change your name and start your life over again somewhere far away from here. Ты уедешь из города, сменишь имя и начнешь жизнь заново, где-нибудь далеко отсюда.
If I leave here, I have to go to a home. Если я уйду отсюда, то должен буду пойти в приют.
Manhattan Seltzer and seven tablespoons of Visine, just so we get out of here on time. Манхеттенской газировки, и семи столовых ложек Визина, для того чтобы мы все убрались отсюда вовремя.
Get out of here. I'm going to go. Вали отсюда, мне нужно идти.
The sooner we get out of here, the better. Чем раньше мы уйдем отсюда, тем лучше.
I can see far more clearly from here. Отсюда я могу видеть намного яснее.
We need to get Korra out of here, her life is at risk. Нужно забрать отсюда Корру, её жизнь под угрозой.
Certainly, there's no way anyone could escape from here. Не думаю что отсюда можно сбежать.
Let's take her back to the airship and get out of here. Теперь пошли на корабль и валим отсюда.
There's our ticket out of here. А вот и наш билет отсюда.
You can override the elevators from here or shut them down completely. Отсюда можно управлять лифтами, даже отключить их вовсю.
Matt, help me out here. Мэтт, помоги мне выбраться отсюда.
I know a way out of here you can escape without being seen. Я знаю как можно незаметно отсюда выйти.
Look, the only place you are going is out of here. Единственно место, куда ты поедешь, это прочь отсюда.
The trees in my vision, they were from here. Дерево в моём видении было отсюда.
But I will get you out of here, Helena. Я вытащу тебя отсюда, Елена.
I want this guy out of here, and I want a lawyer. Уведите отсюда этого человека, и мне нужен адвокат.
Now, the only way I'm leaving here... is with that body. Я уйду отсюда только... с этим телом.
No, I'm not leaving here without her. Я не уйду отсюда без нее.
We need some transportation out of here, or we die. Нужно выбираться отсюда, или мы погибнем.
All right, let's get him out of here. Ладно, давай выкинем его отсюда.