Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Look, I'm getting the hell out of here before anybody else comes in. Слушайте, я свалю отсюда пока еще кто-нибудь не приперся.
He's being held at another facility a few miles from here and one of my associates is handling his case. Его содержат в другом здании за пару миль отсюда и один из моих коллег занимается его делом.
Sign and speak and you can leave here. Подпишите и признайтесь и вы сможете уйти отсюда.
Come on, we got to get out of here. Давай, нам надо выбираться отсюда.
Hell, their missiles are probably halfway here by now. Черт, да их ракеты, наверное, уже в половине пути отсюда.
You have three minutes to disappear from here. У тебя три минуты, чтобы исчезнуть отсюда.
Or ferry're going to get you Out of here, Safe and sound. Мы выведем вас отсюда в целости и сохранности.
We need to find something to get out of here. Нам нужно что-нибудь, чтобы отсюда выбраться.
When I get out of here, I'll remind you about our policy against negotiating with terrorists. Когда мы выберемся отсюда, я напомню тебе о нашей политике по поводу торгов с террористами.
Go back to your castle, it's not far from here. Возвращайся к себе в замок, это недалеко отсюда.
It's bringing back some very bad memories so let's get out of here. Это навевает плохие воспоминания, так что поплыли отсюда.
Made a phone call and took off out of here real fast. Он куда-то позвонил и быстро свалил отсюда.
Come on, let's get out of here. Ну же, давай свалим отсюда.
Let's get out of here, Marshall. Давай, пойдем отсюда, Маршалл.
He had to get out of here, any way he could. Ему нужно было уйти отсюда любым возможным способом.
You roll over on Landry so we can both walk out of here alive. Ты сдаёшь Лэндри, и мы оба выбираемся отсюда живыми.
You can easily get out of here within 49 hours after laparoscopic surgery. После лапароскопии вы легко можете выйти отсюда через 49 часов.
We're going to get you out of here, but you can't kill any more guards. Мы вытащим вас отсюда, но охранников больше убивать нельзя.
Then you get them back out through here. А потом его достают вот отсюда.
I came in here knowing I'm not walking out. Я пришёл, зная, что не выйду отсюда.
Gina, get your wackadoodle out of here. Джина, уведи отсюда своего психа.
Abel and the rest of the gang will leave from here for the sale to Shepherd. Абель и остальные члены банды на встречу с Шепард выедут отсюда.
But I swear I am going to get you out of here. Но я клянусь, что вытащу тебя отсюда.
There's a shipment today a few miles from here. Сегодня в паре миль отсюда будет доставка.
Mind you, they weren't from here. К тому же, они не отсюда.