| Look, I'm getting the hell out of here before anybody else comes in. | Слушайте, я свалю отсюда пока еще кто-нибудь не приперся. |
| He's being held at another facility a few miles from here and one of my associates is handling his case. | Его содержат в другом здании за пару миль отсюда и один из моих коллег занимается его делом. |
| Sign and speak and you can leave here. | Подпишите и признайтесь и вы сможете уйти отсюда. |
| Come on, we got to get out of here. | Давай, нам надо выбираться отсюда. |
| Hell, their missiles are probably halfway here by now. | Черт, да их ракеты, наверное, уже в половине пути отсюда. |
| You have three minutes to disappear from here. | У тебя три минуты, чтобы исчезнуть отсюда. |
| Or ferry're going to get you Out of here, Safe and sound. | Мы выведем вас отсюда в целости и сохранности. |
| We need to find something to get out of here. | Нам нужно что-нибудь, чтобы отсюда выбраться. |
| When I get out of here, I'll remind you about our policy against negotiating with terrorists. | Когда мы выберемся отсюда, я напомню тебе о нашей политике по поводу торгов с террористами. |
| Go back to your castle, it's not far from here. | Возвращайся к себе в замок, это недалеко отсюда. |
| It's bringing back some very bad memories so let's get out of here. | Это навевает плохие воспоминания, так что поплыли отсюда. |
| Made a phone call and took off out of here real fast. | Он куда-то позвонил и быстро свалил отсюда. |
| Come on, let's get out of here. | Ну же, давай свалим отсюда. |
| Let's get out of here, Marshall. | Давай, пойдем отсюда, Маршалл. |
| He had to get out of here, any way he could. | Ему нужно было уйти отсюда любым возможным способом. |
| You roll over on Landry so we can both walk out of here alive. | Ты сдаёшь Лэндри, и мы оба выбираемся отсюда живыми. |
| You can easily get out of here within 49 hours after laparoscopic surgery. | После лапароскопии вы легко можете выйти отсюда через 49 часов. |
| We're going to get you out of here, but you can't kill any more guards. | Мы вытащим вас отсюда, но охранников больше убивать нельзя. |
| Then you get them back out through here. | А потом его достают вот отсюда. |
| I came in here knowing I'm not walking out. | Я пришёл, зная, что не выйду отсюда. |
| Gina, get your wackadoodle out of here. | Джина, уведи отсюда своего психа. |
| Abel and the rest of the gang will leave from here for the sale to Shepherd. | Абель и остальные члены банды на встречу с Шепард выедут отсюда. |
| But I swear I am going to get you out of here. | Но я клянусь, что вытащу тебя отсюда. |
| There's a shipment today a few miles from here. | Сегодня в паре миль отсюда будет доставка. |
| Mind you, they weren't from here. | К тому же, они не отсюда. |