Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
I'm happy to tell everyone what happened, not five streets from here, if I recall. Я буду рад рассказать всем что случилось не дальше 5 улиц отсюда, насколько я помню.
We are not leaving here until you guys are friends again. Мы не уйдём отсюда, пока они снова не станут друзьями.
I have to say, the view here is very impressive. Должна сказать, вид отсюда довольно впечатляющий.
The clothes belonged to the husband of a Fraser widow about five miles from here. Эта одежда принадлежала мужу одной из вдов Фрэзеров, живущей в пяти милях отсюда.
And - I've got to get out of here. И... мне пора убираться отсюда.
I was camping not far from here with my boyfriend. Я была в лагере, не подалеку отсюда с моим другом.
And I don't want her just walking out of here. И я не хочу, чтобы она просто ушла отсюда.
If you want to get out of here, let that circuit go. Если хочешь выбраться отсюда, отдай то устройство.
We need to get Josh out of here so nobody gets hurt. Нам нужно вывести Джона отсюда так чтобы никто не пострадал.
We only need one hostage to walk out of here. Чтобы выбраться отсюда, нам нужен только один заложник.
Weaver wants you out of here. Уивер хочет, чтобы ты убирался отсюда.
Looks like he fired from here, then ran to the back fence and scaled it. Похоже он рванул отсюда, добежал до заднего забора и вылез через него.
You'll have to do it from here, Frank. Вам придется делать всё отсюда, Фрэнк.
I need to see if the dirt from here matches the dirt in the shell. Мне нужно увидеть, что грязь отсюда соответствует грязи внутри гильзы.
They say it come from here too. Говорят ещё, что он вылетел отсюда.
But you can't leave here. Но ты не можешь уехать отсюда.
Take the flight, get out of here. Сесть на самолет, смыться отсюда.
Only in getting out of here. Без разницы, лишь бы убраться отсюда.
I'll see what I can do to get us out of here. Может, я смогу вытащить нас отсюда.
Teri... I got to get out of here. Тери... я должен уйти отсюда.
It's just not enough to get you out of here. Этого недостаточно, чтобы вытащить тебя отсюда.
No, we are not letting him out of here, Reid. Нет, мы не выпустим его отсюда, Рид.
I want you to start from about here. Я хочу, что бы ты начал отсюда.
I am getting the hell out of here. Что я убираюсь отсюда к черту.
Right now, we've got to find a way out of here. А в данный момент, нам надо найти способ выбраться отсюда.