Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
Take that ugly cart and get out of here. Катился бы ты отсюда вместе со своей повозкой.
And none of them require you walking out of here. И ни в одном из них не требуется, чтобы ты вышел отсюда живым.
In return, I let you walk out of here alive. Взамен я позволю тебе выйти отсюда живой.
The LAPD was here an hour ago and cleared his place out. Полиция Лос-Анджелеса была тут час назад и все отсюда вынесла.
It's a wet stone's throw from here. Отсюда до школы можно добросить мокрым беретом.
Okay, we'll take it from here now, ma'am. ОК, мы сейчас уберем это отсюда, мэм.
I cannot wait till I'm old enough to get out of here. Жду не дождусь, когда повзрослею и сбегу отсюда.
I'm telling you, he's not expecting to get out of here. Говорю тебе, он не надеется выйти отсюда.
You have a chance here... to do something good, something that matters. У вас есть шанс отсюда... сделать что-то хорошее, то, что действительно имеет значение.
That fella seems pretty popular for a guy who just got kicked out of here. Это парень довольно популярный для парня, которого недавно выгнали отсюда.
Come on, Pop, let's just get out of here. Да ладно, пап, поехали отсюда.
Well, I'm sure you'll be out of here soon. Что ж, уверен, вы скоро выберетесь отсюда.
Get out of here, Jim. Джим, иди отсюда, вперед.
But I did find this receipt from here. Но я нашла этот чек отсюда.
Well, we rolled around until Bobby spotted Chris Partlow pulled up on a lot two blocks from here. Мы покружили, пока Бобби не засёк Криса Партлоу. Крис остановился в двух кварталах отсюда.
I just got to get out of here. Да. Я просто должен уйти отсюда.
Because from down here, it looks like Scotland attacked Portugal without provocation. Отсюда это похожа на нападение Шотландии на Португалию без предупреждения.
Let's get out of here and find your friends. Давайте убираться отсюда и искать своих друзей.
Okay, so let's just find this thing and get out of here. Ладно, нужно найти эту вещь и убиваться отсюда.
We won't be able to hurt anyone from in here. Отсюда мы никому не сможем навредить.
Jo said to let the paramedics take it from here. Джо сказала, чтобы позволили медикам забрать ее отсюда.
I know a way out of here. Я знаю, как отсюда выбраться.
We need to get out of here before the Russians show up. Нужно убираться отсюда до прихода русских.
He broke out of here, Alpha, and so will I. Он вырвался отсюда, Альфа, и у меня получится.
You know I've wanted to leave here for weeks. Вы знаете я хотела уйти отсюда неделями.