| Last portion of the complex is called Puma Punku and is situated in few minutes drive from here. | Последняя часть комплекса называется Пума-Пунку и находится в нескольких минутах езды отсюда. |
| From here, for a modest payment, one can go to any direction of national geography. | Отсюда можно ехать в любую сторону национальной географии за умеренную цену. |
| From here, past career and mountains Paragilmen we shall begin rise on plateau Babugan. | Отсюда, мимо карьера и горы Парагильмен мы начнем подъем на плато Бабуган. |
| If you want legal docs, from here on we will provide. | Если пожелаешь легальные документы, мы отсюда предоставим. |
| From here, the route goes straight to Tolar Khind. | Отсюда маршрут идёт прямо к Толар Khind. |
| From here opens unusual view on a majestic panorama of lake and blue caps of mountains. | Отсюда открывается необычный вид на величественную панораму озера и голубые шапки гор. |
| From here you easily find public transport to any point of the city. | Отсюда легко добраться в любую точку города на общественном транспорте. |
| From here you can download the deck ready to print. | Отсюда вы можете скачать палубе готов к печати. |
| It seems to be native - and somehow not from here. | Он словно и родной - и как-то не отсюда... |
| Maybe I should move out of here. | Может быть, я должен уйти отсюда и таки начать делать нечто полезное. |
| From here planes to countries of Eastern and Western Europe depart. | В настоящее время отсюда отправляются самолеты в страны Восточной и Западной Европы. |
| Its formation, to some extent, is connected with the hardened residuals of oil, from here and such harmonious name. | Ее образование в какой-то степени связано с затвердевшими остатками нефти, отсюда и такое благозвучное название. |
| You can download it here free of charge. | Эту программу Вы можете бесплатно скачать отсюда. |
| From here two models were invented: away and home. | Отсюда изобретаются две модели: выездная и домашняя. |
| You can get the latest version of Thunderbird 2 here. | Вы можете загрузить последнюю версию Thunderbird 2 отсюда. |
| From here, you can easily access the rest of the city. | Отсюда Вы можете легко добраться до остальных районов города. |
| From here, you can comfortably reach the exhibition centre, airport, and central railway station. | Отсюда Вы легко сможете добраться до выставочного центра, аэропорта и железнодорожного вокзала. |
| From here, along the "Pet Danica" embankment you can reach the Igalo resort through Herceg Novi. | Отсюда по набережной «Пет Даница» через Херцег-Нови можно добраться до курорта Игало. |
| You can easily explore Venice on foot from here too. | Отсюда Вы также сможете осмотреть Венецию пешком. |
| I can smell your perfume from here. | Я чувствую запах твоих духов отсюда. |
| We have to pick up a train 20 kilometres from here. | Мы должны успеть перехватить поезд в 20 километрах отсюда. |
| If no one is going to escort these people out of here, then I am leaving. | Если никто не собирается выпроводить этих людей отсюда, то уйду я. |
| I need to get away from here, move to a big city. | Я должна уехать отсюда в большой город. |
| Then Kale saw it all from here. | А Кел видел все это отсюда. |
| Better get out of here by 500. | Хорошо бы убрать отсюда до 5:00. |