Well, Cheyenne is only like, two hours from here. |
Так, до Шайенна отсюда примерно два часа. |
Bolsheviks, no more than 15 versts from here. |
Это большевики, менее, чем в 15 верстах отсюда. |
Things were going fine and you're just spreading rumors to get me kicked out of here. |
Все шло прекрасно, и вы просто распространяют слухи, чтобы меня выгнали отсюда. |
If you stop now, you may get out of here alive. |
Если остановишься, можешь уйти отсюда живым. |
Let's go, we're done here. |
Пошли отсюда, хватит с нас этой дыры. |
Buy every politician from here to Frisco. |
Куплю всех политиков отсюда до Фриско. |
There's a baseball diamond where I coach our little league about a mile from here. |
Тут есть бейсбольное поле, где я тренирую маленькую лигу, в миле отсюда. |
I'm going to get a transporter lock on this thing and beam it out of here. |
Я собираюсь навести транспортер на эту штуку и телепортировать её отсюда. |
I found the distress beacon in an abandoned building not far from here. |
Я обнаружила аварийный буй в заброшенном здании недалеко отсюда. |
There are vines full of them two hours from here. |
Есть целые заросли в двух часах отсюда. |
It's so sad that he never left here. |
Так печально, что он так и не выбрался отсюда. |
You need to leave here before you lose sight of that. |
Тебе нужно уехать отсюда, пока ты не утерял правильное видение ситуации. |
I'll find a way to get her out of here and to the boat. |
Я найду способ выманить ее отсюда на лодку. |
Taking you away from here is the only way to make them right. |
И увезти тебя отсюда это единственный способ их исправить. |
Winning bidder lives about nine hours from here. |
До победителя ехать отсюда часов девять. |
We searched for them all over, from here down to the base. |
Мы искали их везде, отсюда и до подножия. |
Thermal tracking and energy grid spikes show major activity in this building less than three blocks from here. |
Термальная слежка и вспышки энергосистемы указывают на сильную активность в этом здании. всего в трех кварталах отсюда. |
You've got to get me out of here. |
Аманда, ты должна меня отсюда вытащить. |
I cannot wait for him to be carted out of here. |
Я не могу дождаться, когда его уже увезут отсюда. |
The bracelet, The police marching out of here with bags. |
Этот браслет, полиция, которая выходит отсюда с мешками вещдоков. |
She's out of here in about three minutes. |
Она уезжает отсюда через З минуты. |
C.W. leave here at once. |
Си Дабл Ю, уходи отсюда. |
We have to get out of here now. |
Нам нужно отсюда выбраться сейчас же. |
He thinks that scholarship is his only way out of here. |
Он думает, что эта стипендия - единственная возможность уехать отсюда. |
I can hear you laughing even in here. |
Я отсюда слышу, как ты смеешься. |