| Well, Cheyenne is only like, two hours from here. | Так, до Шайенна отсюда примерно два часа. |
| Bolsheviks, no more than 15 versts from here. | Это большевики, менее, чем в 15 верстах отсюда. |
| Things were going fine and you're just spreading rumors to get me kicked out of here. | Все шло прекрасно, и вы просто распространяют слухи, чтобы меня выгнали отсюда. |
| If you stop now, you may get out of here alive. | Если остановишься, можешь уйти отсюда живым. |
| Let's go, we're done here. | Пошли отсюда, хватит с нас этой дыры. |
| Buy every politician from here to Frisco. | Куплю всех политиков отсюда до Фриско. |
| There's a baseball diamond where I coach our little league about a mile from here. | Тут есть бейсбольное поле, где я тренирую маленькую лигу, в миле отсюда. |
| I'm going to get a transporter lock on this thing and beam it out of here. | Я собираюсь навести транспортер на эту штуку и телепортировать её отсюда. |
| I found the distress beacon in an abandoned building not far from here. | Я обнаружила аварийный буй в заброшенном здании недалеко отсюда. |
| There are vines full of them two hours from here. | Есть целые заросли в двух часах отсюда. |
| It's so sad that he never left here. | Так печально, что он так и не выбрался отсюда. |
| You need to leave here before you lose sight of that. | Тебе нужно уехать отсюда, пока ты не утерял правильное видение ситуации. |
| I'll find a way to get her out of here and to the boat. | Я найду способ выманить ее отсюда на лодку. |
| Taking you away from here is the only way to make them right. | И увезти тебя отсюда это единственный способ их исправить. |
| Winning bidder lives about nine hours from here. | До победителя ехать отсюда часов девять. |
| We searched for them all over, from here down to the base. | Мы искали их везде, отсюда и до подножия. |
| Thermal tracking and energy grid spikes show major activity in this building less than three blocks from here. | Термальная слежка и вспышки энергосистемы указывают на сильную активность в этом здании. всего в трех кварталах отсюда. |
| You've got to get me out of here. | Аманда, ты должна меня отсюда вытащить. |
| I cannot wait for him to be carted out of here. | Я не могу дождаться, когда его уже увезут отсюда. |
| The bracelet, The police marching out of here with bags. | Этот браслет, полиция, которая выходит отсюда с мешками вещдоков. |
| She's out of here in about three minutes. | Она уезжает отсюда через З минуты. |
| C.W. leave here at once. | Си Дабл Ю, уходи отсюда. |
| We have to get out of here now. | Нам нужно отсюда выбраться сейчас же. |
| He thinks that scholarship is his only way out of here. | Он думает, что эта стипендия - единственная возможность уехать отсюда. |
| I can hear you laughing even in here. | Я отсюда слышу, как ты смеешься. |