| Wanted to see if you'd like to get out of here. | Думал узнать, не хотите ли вы уйти отсюда. |
| We have to dig from here so as not to be seen. | Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
| From here we can see two of the islands stolen by the Soviet Union. | Отсюда нам открывается вид на два острова, бессовестно украденных у нас Советским Союзом. |
| When you were small, I could watch you from here going to school. | Давным давно я наблюдала за вами отсюда когда вы шли в школу. |
| Just get everyone out of here now. | Просто выведи всех отсюда сейчас же. |
| It's time you got out of here, anyway. | В любом случае, тебе пора выбираться отсюда. |
| Come on, let's get him out of here. | Пушка-Остолбенюшка. Давай, уведем его отсюда. |
| But in my heart, I know that Raven is not ready to leave here. | Но сердцем я пониманию, что Рэйвен не готова уйти отсюда. |
| And if we don't remove him of here, all will be. | И если мы не вытащим его отсюда, мы все умрем. |
| Now let's get out of here and destroy this whole universe. | Теперь давай выберемся отсюда и уничтожим всю эту вселенную. |
| Get up on out of here with my Eyeholes. | Пошли ка вы отсюда с моими глазницами. |
| I want you out of here. | Я хочу, чтобы вы убрались отсюда. |
| Sir, look at the distance from here to the river. | Сэр, посмотрите на расстояние отсюда до реки. |
| And next order of business, get you the hell out of here. | Следующее на повестке дня: вытащить тебя отсюда. |
| Looks like your friend really did want to get out of here. | Похоже, ваш друг и правда хочет отсюда выбраться. |
| You must get her out of here as soon as you can. | Вы должны увезти ее отсюда, как только сможете. |
| If she makes it, we have to get her out of here. | Если она выживет, мы должны будем вывезти ее отсюда. |
| I'll just say hello to Sadýk from here. | Я просто поздороваюсь с Садыком отсюда. |
| Now all you need to do is get from here to there. | Тебе нужно всего-навсего добраться отсюда туда. |
| The last guy here says he fished trash out of the water just before he left at 7:00. | Последний уходивий отсюда говорит, что он выловил мусор из воды прямо перед уходом - около семи. |
| The one thing I hate about my job is having to be gone from here. | Единственное, что я ненавижу в своей работе - это уходить отсюда. |
| I don't want to leave here and have you not care about me. | Я не хочу уезжать отсюда, чтобы вы забыли обо мне. |
| But if you find a way out of here I'd be really grateful. | Но если ты сможешь найти способ отсюда вырваться, я буду очень благодарен. |
| His body was found a couple of hundred yards away from here. | Его тело было найдено в сотне ярдов отсюда. |
| Which is why you and I should get out of here immediately. | Вот поэтому нам и нужно убираться отсюда. |