Wanted to see if you'd like to get out of here. |
Думал узнать, не хотите ли вы уйти отсюда. |
We have to dig from here so as not to be seen. |
Мы должны прорыть отсюда ход, чтобы остаться незамеченными. |
From here we can see two of the islands stolen by the Soviet Union. |
Отсюда нам открывается вид на два острова, бессовестно украденных у нас Советским Союзом. |
When you were small, I could watch you from here going to school. |
Давным давно я наблюдала за вами отсюда когда вы шли в школу. |
Just get everyone out of here now. |
Просто выведи всех отсюда сейчас же. |
It's time you got out of here, anyway. |
В любом случае, тебе пора выбираться отсюда. |
Come on, let's get him out of here. |
Пушка-Остолбенюшка. Давай, уведем его отсюда. |
But in my heart, I know that Raven is not ready to leave here. |
Но сердцем я пониманию, что Рэйвен не готова уйти отсюда. |
And if we don't remove him of here, all will be. |
И если мы не вытащим его отсюда, мы все умрем. |
Now let's get out of here and destroy this whole universe. |
Теперь давай выберемся отсюда и уничтожим всю эту вселенную. |
Get up on out of here with my Eyeholes. |
Пошли ка вы отсюда с моими глазницами. |
I want you out of here. |
Я хочу, чтобы вы убрались отсюда. |
Sir, look at the distance from here to the river. |
Сэр, посмотрите на расстояние отсюда до реки. |
And next order of business, get you the hell out of here. |
Следующее на повестке дня: вытащить тебя отсюда. |
Looks like your friend really did want to get out of here. |
Похоже, ваш друг и правда хочет отсюда выбраться. |
You must get her out of here as soon as you can. |
Вы должны увезти ее отсюда, как только сможете. |
If she makes it, we have to get her out of here. |
Если она выживет, мы должны будем вывезти ее отсюда. |
I'll just say hello to Sadýk from here. |
Я просто поздороваюсь с Садыком отсюда. |
Now all you need to do is get from here to there. |
Тебе нужно всего-навсего добраться отсюда туда. |
The last guy here says he fished trash out of the water just before he left at 7:00. |
Последний уходивий отсюда говорит, что он выловил мусор из воды прямо перед уходом - около семи. |
The one thing I hate about my job is having to be gone from here. |
Единственное, что я ненавижу в своей работе - это уходить отсюда. |
I don't want to leave here and have you not care about me. |
Я не хочу уезжать отсюда, чтобы вы забыли обо мне. |
But if you find a way out of here I'd be really grateful. |
Но если ты сможешь найти способ отсюда вырваться, я буду очень благодарен. |
His body was found a couple of hundred yards away from here. |
Его тело было найдено в сотне ярдов отсюда. |
Which is why you and I should get out of here immediately. |
Вот поэтому нам и нужно убираться отсюда. |