Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
You just screwed your chances of ever getting out of here. Ты только что угробил свой шанс выбраться отсюда.
I can't even see them from here. А я отсюда их даже не вижу.
You need to start thinking about getting these men out of here. А теперь надо начинать думать, как их отсюда вытащить.
Agreed to let us access it from here. Согласились позволить нам доступ к нему отсюда.
Do not let me leave here without maple syrup. Без кленового сиропа я отсюда не улечу.
I don't think they're letting me out of here for nothing. Не думаю, что они когда-нибудь выпустят меня отсюда.
Not far from here, there is a place which is strong in the dark side of the force. Недалеко отсюда есть место в котором сильна тёмная сторона силы.
We never get out of here if we just keep hiding. Мы никогда не выберемся отсюда, если будем просто прятаться.
Larry, you got to get out of here. Ларри, ты должен убираться отсюда.
Ian thinks we should get out of here as soon as possible. Йен считает, мы должны выбираться отсюда как можно скорее.
I guess only from here you can hit with a beam. Пожалуй, только отсюда можно ударить лучом.
We can't take you out of here before spring. Раньше весны мы вас отсюда не увезем.
When I left here, I thought I was going to do everything. Когда я уезжал отсюда, то думал, что могу всего добиться.
Well, my husband's villa is but a little ways from here. Что ж, вилла моего мужа совсем недалеко отсюда.
Once Kenny is ready, we're out of here. После Кенни готов, мы отсюда.
You have ten minutes to clear all this people out of here. У тебя есть 10 минут, чтобы выпроводить их отсюда.
Can you just toss that thing so we can get out of here. Давай ты уже оставишь тут это и мы пойдём отсюда.
From here, we can see anything coming. Отсюда нам будет видно всё как на ладони.
Whenever you were here, you wanted to go. Когда был здесь, хотел уехать отсюда.
We're getting the hell out of here. Нам нужно убираться отсюда к черту.
When you have his key, you'll get out of here. Когда у тебя будет ключ, ты сможешь отсюда выбраться.
If the contagion started here, I want to know how and why. Если инфекция началась отсюда, я хочу знать как и почему.
I got a beach house 10 minutes from here. У меня пляжный домик в десяти минутах отсюда.
From here, I can do anything I want. Отсюда я могу делать всё, что захочу.
We have to get out of here. Надо уходить отсюда! - Я согласен...