Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
The nearest exit is west from here. А ближайший выход - к западу отсюда.
A few steps from here is a place for girls to wash their hands, etcetera. В нескольких шагах отсюда есть место, где маленькие девочки моют руки и так далее.
Maybe... maybe we all just need to get out of here. Возможно... возможно нам всем нужно просто убраться отсюда.
We're locking you upstairs in my closet until we can find a way out of here. Мы запрем тебя наверху в моей гардеробной пока мы не найдём выход отсюда.
I had several ways of sneaking out of here. У меня было несколько способов улизнуть отсюда.
I think it's time we... got out of here. Я думаю, нам пора... уходить отсюда.
We've got to move out of here you know. Мы должны уйти отсюда, ты знаешь.
Yes, we must get out of here. Да, мы должны выбраться отсюда.
Maybe we can contact the T'Lani from here. Может, нам удастся связаться с т'лани отсюда.
Gary, here's one way out of this place. Гарри, вот он, единственный путь отсюда.
You should be out of here by tomorrow. Завтра утром я тебя отсюда выпишу.
We don't have time to eliminate every force field between here and level 34. У нас нет времени на то, чтобы отключить каждое силовое поле по очереди, отсюда и до 34 уровня.
You should just get out of here, baby. Тебе надо уйти отсюда, детка.
Because we took dollars away from here and took them somewhere else. Потому что мы унесли доллары отсюда и отнесли их в другие места.
I'm from right here, all the raggedy parts. Я отсюда, из самого неблагополучного района.
You still got no way out of here. У тебя все еще нет выхода отсюда.
We need a way out of here, and we need to keep moving. Нам нужно убираться отсюда, и продолжать двигаться.
Honestly, thank you, but we've got it from here. Правда, спасибо, но мы забираем его отсюда.
Hiccup, maybe we should get out of here. Иккинг, может нам стоит выбираться отсюда.
Our thief scouted his crime from here. Наш вор осматривал место преступления отсюда.
From here, he could study traffic movement, security, delivery... Отсюда он мог изучить движение траффика, охрану, доставку...
Ignore what you like, but drag your belly out of here. Игнорируй, что пожелаешь, но выметайся отсюда.
If you don't, we won't get out of here alive. Если нет, мы не уйдем отсюда живыми.
We can get out of here, Isabella. Мы можем выбраться отсюда, Изабелла.
Out of here by the time our college applications are due. Уйдем отсюда когда пришлют наши заявки в колледж.