The nearest exit is west from here. |
А ближайший выход - к западу отсюда. |
A few steps from here is a place for girls to wash their hands, etcetera. |
В нескольких шагах отсюда есть место, где маленькие девочки моют руки и так далее. |
Maybe... maybe we all just need to get out of here. |
Возможно... возможно нам всем нужно просто убраться отсюда. |
We're locking you upstairs in my closet until we can find a way out of here. |
Мы запрем тебя наверху в моей гардеробной пока мы не найдём выход отсюда. |
I had several ways of sneaking out of here. |
У меня было несколько способов улизнуть отсюда. |
I think it's time we... got out of here. |
Я думаю, нам пора... уходить отсюда. |
We've got to move out of here you know. |
Мы должны уйти отсюда, ты знаешь. |
Yes, we must get out of here. |
Да, мы должны выбраться отсюда. |
Maybe we can contact the T'Lani from here. |
Может, нам удастся связаться с т'лани отсюда. |
Gary, here's one way out of this place. |
Гарри, вот он, единственный путь отсюда. |
You should be out of here by tomorrow. |
Завтра утром я тебя отсюда выпишу. |
We don't have time to eliminate every force field between here and level 34. |
У нас нет времени на то, чтобы отключить каждое силовое поле по очереди, отсюда и до 34 уровня. |
You should just get out of here, baby. |
Тебе надо уйти отсюда, детка. |
Because we took dollars away from here and took them somewhere else. |
Потому что мы унесли доллары отсюда и отнесли их в другие места. |
I'm from right here, all the raggedy parts. |
Я отсюда, из самого неблагополучного района. |
You still got no way out of here. |
У тебя все еще нет выхода отсюда. |
We need a way out of here, and we need to keep moving. |
Нам нужно убираться отсюда, и продолжать двигаться. |
Honestly, thank you, but we've got it from here. |
Правда, спасибо, но мы забираем его отсюда. |
Hiccup, maybe we should get out of here. |
Иккинг, может нам стоит выбираться отсюда. |
Our thief scouted his crime from here. |
Наш вор осматривал место преступления отсюда. |
From here, he could study traffic movement, security, delivery... |
Отсюда он мог изучить движение траффика, охрану, доставку... |
Ignore what you like, but drag your belly out of here. |
Игнорируй, что пожелаешь, но выметайся отсюда. |
If you don't, we won't get out of here alive. |
Если нет, мы не уйдем отсюда живыми. |
We can get out of here, Isabella. |
Мы можем выбраться отсюда, Изабелла. |
Out of here by the time our college applications are due. |
Уйдем отсюда когда пришлют наши заявки в колледж. |