If I were you, I'd leave here, don't come back. |
На вашем месте я бы ушел отсюда и больше не возвращался. |
We need to get the president and the first lady out of here. |
Нам нужно вывести президента и первую леди отсюда. |
Listen up, everyone, we're getting out of here. |
Слушайте все, мы уходим отсюда. |
If you want to leave here, the way is past him. |
Если хочешь уйти отсюда, то только через него. |
We're not leaving here without Byron. |
Мы не уйдем отсюда без Байрона. |
All she ever wanted to do was get out of here. |
Больше всего на свете она хотела уехать отсюда. |
Laverne, you have to let me out of here. |
Лаверн, ты должна выпустить меня отсюда. |
I can't do it from here. |
Я не могу сделать это отсюда. |
So I have found a way to get him away from here and back to Narn. |
Поэтому я нашел способ заманить его отсюда обратно на Нарн. |
Just another one of you I'll have to put down to get out of here. |
Просто ещё один из вас, которого придётся уложить, чтобы выбраться отсюда. |
That would explain how my ship ended up 12 light years from here. |
Это объясняет, как мой корабль оказался в 12 световых годах отсюда. |
Once I leave here, sooner or later, they'll find me and I'll disappear. |
Как только я улечу отсюда, рано или поздно они найдут меня и я исчезну. |
I want to be long gone from here by the time they jump after us. |
Я хочу быть подальше отсюда, когда они прыгнут за нами. |
All of you, out of here now. |
Вы все, немедленно уходите отсюда. |
He must've gotten in here somehow, so there must be a way out. |
Он как-то попал сюда, значит, должен быть и путь отсюда. |
Too many people trying to get home or escape here. |
Слишком много народу хочет попасть домой или сбежать отсюда. |
Seems like everyone's trying to get out of here now that fighting's broken out. |
Кажется, как бои вспыхнули, так все пытаются улететь отсюда. |
From here we can keep track of the battle. |
Отсюда мы сможем следить за сражением. |
Every time I show my face around here lately, somebody hits me. |
В последнее время каждый раз, как я выбираюсь отсюда, кто-нибудь меня бьёт. |
He's three blocks east of here. |
В трёх кварталах к востоку отсюда. |
The only chance you have is a single shuttle from here to New York tonight. |
Ваш единственный шанс... Рейс отсюда в Нью-Йорк сегодня вечером. |
I only bring it up because a few people here are going. |
Я поднимаю эту тему, только потому что несколько человек отсюда придут. |
Tell Dr. McCoy Mr. Spock just left here. |
Передайте д-ру Маккою, что м-р Спок отсюда ушел. |
All right, Mr. Lesley, let's get out of here. |
Хорошо, мистер Лесли, уходим отсюда. |
Let's think of a way to get out of here. |
Надо решать, как будем выбираться отсюда. |