| If I were you, I'd leave here, don't come back. | На вашем месте я бы ушел отсюда и больше не возвращался. |
| We need to get the president and the first lady out of here. | Нам нужно вывести президента и первую леди отсюда. |
| Listen up, everyone, we're getting out of here. | Слушайте все, мы уходим отсюда. |
| If you want to leave here, the way is past him. | Если хочешь уйти отсюда, то только через него. |
| We're not leaving here without Byron. | Мы не уйдем отсюда без Байрона. |
| All she ever wanted to do was get out of here. | Больше всего на свете она хотела уехать отсюда. |
| Laverne, you have to let me out of here. | Лаверн, ты должна выпустить меня отсюда. |
| I can't do it from here. | Я не могу сделать это отсюда. |
| So I have found a way to get him away from here and back to Narn. | Поэтому я нашел способ заманить его отсюда обратно на Нарн. |
| Just another one of you I'll have to put down to get out of here. | Просто ещё один из вас, которого придётся уложить, чтобы выбраться отсюда. |
| That would explain how my ship ended up 12 light years from here. | Это объясняет, как мой корабль оказался в 12 световых годах отсюда. |
| Once I leave here, sooner or later, they'll find me and I'll disappear. | Как только я улечу отсюда, рано или поздно они найдут меня и я исчезну. |
| I want to be long gone from here by the time they jump after us. | Я хочу быть подальше отсюда, когда они прыгнут за нами. |
| All of you, out of here now. | Вы все, немедленно уходите отсюда. |
| He must've gotten in here somehow, so there must be a way out. | Он как-то попал сюда, значит, должен быть и путь отсюда. |
| Too many people trying to get home or escape here. | Слишком много народу хочет попасть домой или сбежать отсюда. |
| Seems like everyone's trying to get out of here now that fighting's broken out. | Кажется, как бои вспыхнули, так все пытаются улететь отсюда. |
| From here we can keep track of the battle. | Отсюда мы сможем следить за сражением. |
| Every time I show my face around here lately, somebody hits me. | В последнее время каждый раз, как я выбираюсь отсюда, кто-нибудь меня бьёт. |
| He's three blocks east of here. | В трёх кварталах к востоку отсюда. |
| The only chance you have is a single shuttle from here to New York tonight. | Ваш единственный шанс... Рейс отсюда в Нью-Йорк сегодня вечером. |
| I only bring it up because a few people here are going. | Я поднимаю эту тему, только потому что несколько человек отсюда придут. |
| Tell Dr. McCoy Mr. Spock just left here. | Передайте д-ру Маккою, что м-р Спок отсюда ушел. |
| All right, Mr. Lesley, let's get out of here. | Хорошо, мистер Лесли, уходим отсюда. |
| Let's think of a way to get out of here. | Надо решать, как будем выбираться отсюда. |