Английский - русский
Перевод слова Here
Вариант перевода Отсюда

Примеры в контексте "Here - Отсюда"

Все варианты переводов "Here":
Примеры: Here - Отсюда
If I were you, I'd leave here, don't come back. На вашем месте я бы ушел отсюда и больше не возвращался.
We need to get the president and the first lady out of here. Нам нужно вывести президента и первую леди отсюда.
Listen up, everyone, we're getting out of here. Слушайте все, мы уходим отсюда.
If you want to leave here, the way is past him. Если хочешь уйти отсюда, то только через него.
We're not leaving here without Byron. Мы не уйдем отсюда без Байрона.
All she ever wanted to do was get out of here. Больше всего на свете она хотела уехать отсюда.
Laverne, you have to let me out of here. Лаверн, ты должна выпустить меня отсюда.
I can't do it from here. Я не могу сделать это отсюда.
So I have found a way to get him away from here and back to Narn. Поэтому я нашел способ заманить его отсюда обратно на Нарн.
Just another one of you I'll have to put down to get out of here. Просто ещё один из вас, которого придётся уложить, чтобы выбраться отсюда.
That would explain how my ship ended up 12 light years from here. Это объясняет, как мой корабль оказался в 12 световых годах отсюда.
Once I leave here, sooner or later, they'll find me and I'll disappear. Как только я улечу отсюда, рано или поздно они найдут меня и я исчезну.
I want to be long gone from here by the time they jump after us. Я хочу быть подальше отсюда, когда они прыгнут за нами.
All of you, out of here now. Вы все, немедленно уходите отсюда.
He must've gotten in here somehow, so there must be a way out. Он как-то попал сюда, значит, должен быть и путь отсюда.
Too many people trying to get home or escape here. Слишком много народу хочет попасть домой или сбежать отсюда.
Seems like everyone's trying to get out of here now that fighting's broken out. Кажется, как бои вспыхнули, так все пытаются улететь отсюда.
From here we can keep track of the battle. Отсюда мы сможем следить за сражением.
Every time I show my face around here lately, somebody hits me. В последнее время каждый раз, как я выбираюсь отсюда, кто-нибудь меня бьёт.
He's three blocks east of here. В трёх кварталах к востоку отсюда.
The only chance you have is a single shuttle from here to New York tonight. Ваш единственный шанс... Рейс отсюда в Нью-Йорк сегодня вечером.
I only bring it up because a few people here are going. Я поднимаю эту тему, только потому что несколько человек отсюда придут.
Tell Dr. McCoy Mr. Spock just left here. Передайте д-ру Маккою, что м-р Спок отсюда ушел.
All right, Mr. Lesley, let's get out of here. Хорошо, мистер Лесли, уходим отсюда.
Let's think of a way to get out of here. Надо решать, как будем выбираться отсюда.