It's hard to believe we work only a few blocks from here. |
Трудно поверить, что мы работаем всего в нескольких кварталах отсюда. |
Get out of here before I call your parole officers. |
Убирайтесь отсюда, пока я не вызвала надзирающего за вами полицейского. |
Get him out of here, please, Kyle. |
Кайл, пожалуйста, выведи его отсюда. |
Spread them from here to the horizon and I have walked further. |
Да хоть разложите их отсюда до горизонта - я ушла ещё дальше. |
There's a robbery, move away from here. |
Здесь происходит ограбление, уходите отсюда. |
Veronica, we have to get out of here While we still can. |
ВерОника, нам надо отсюда уходить, пока мы еще в состоянии. |
So much for them helping me get out of here. |
За то, что помогли мне выбраться отсюда. |
You could walk out of here a hero. |
Ты мог бы выйти отсюда героем. |
Our priority, like yours, is to get out of here alive. |
Наша главная задача, как и твоя, выбраться отсюда живыми. |
Look, you can actually see the old paper mill from here. |
Смотри, отсюда даже видна старая бумажная фабрика. |
Out of here and out of your theater too. |
Отсюда и из вашего театра тоже. |
There is no way she could have got out of here. |
Она никак не могла выбраться отсюда. |
Lana, please, don't leave here. |
Лана, пожалуйста, уходи отсюда. |
Now, get out of here so we can do our work. |
Теперь выходите отсюда, чтобы мы могли делать нашу работу. |
It originated right here on Earth. |
Его происхождение прямо отсюда, с Земли. |
You got to help me out here. |
Ты должен помочь мне выбраться отсюда. |
You're getting out of here just in time. |
Ты уходишь отсюда как раз вовремя. |
You need to get out of here. |
Мы хотим, чтоб ты отсюда убрался. |
He's your ticket out of here. |
Он для тебя шанс вырваться отсюда. |
He moved away from here as soon as he turned 18. |
Он уехал отсюда, как только ему исполнилось 18. |
I knew I should have gotten out of here. |
Я знал, надо было валить отсюда. |
HPD found the stolen lab gear in a Dumpster three blocks from here. |
Полиция обнаружила украденное оборудование в мусорке в трех кварталах отсюда. |
You walk out of here one night, and you come back years later. |
Ты ушел отсюда однажды ночью, а вернулся годы спустя. |
From here, seven to ten days, probably. |
Отсюда, от семи до десяти дней, наверное. |
That's why you need to lead these people out of here... please. |
Вот почему ты должен увести этих людей уходи отсюда... прошу. |