| It's hard to believe we work only a few blocks from here. | Трудно поверить, что мы работаем всего в нескольких кварталах отсюда. |
| Get out of here before I call your parole officers. | Убирайтесь отсюда, пока я не вызвала надзирающего за вами полицейского. |
| Get him out of here, please, Kyle. | Кайл, пожалуйста, выведи его отсюда. |
| Spread them from here to the horizon and I have walked further. | Да хоть разложите их отсюда до горизонта - я ушла ещё дальше. |
| There's a robbery, move away from here. | Здесь происходит ограбление, уходите отсюда. |
| Veronica, we have to get out of here While we still can. | ВерОника, нам надо отсюда уходить, пока мы еще в состоянии. |
| So much for them helping me get out of here. | За то, что помогли мне выбраться отсюда. |
| You could walk out of here a hero. | Ты мог бы выйти отсюда героем. |
| Our priority, like yours, is to get out of here alive. | Наша главная задача, как и твоя, выбраться отсюда живыми. |
| Look, you can actually see the old paper mill from here. | Смотри, отсюда даже видна старая бумажная фабрика. |
| Out of here and out of your theater too. | Отсюда и из вашего театра тоже. |
| There is no way she could have got out of here. | Она никак не могла выбраться отсюда. |
| Lana, please, don't leave here. | Лана, пожалуйста, уходи отсюда. |
| Now, get out of here so we can do our work. | Теперь выходите отсюда, чтобы мы могли делать нашу работу. |
| It originated right here on Earth. | Его происхождение прямо отсюда, с Земли. |
| You got to help me out here. | Ты должен помочь мне выбраться отсюда. |
| You're getting out of here just in time. | Ты уходишь отсюда как раз вовремя. |
| You need to get out of here. | Мы хотим, чтоб ты отсюда убрался. |
| He's your ticket out of here. | Он для тебя шанс вырваться отсюда. |
| He moved away from here as soon as he turned 18. | Он уехал отсюда, как только ему исполнилось 18. |
| I knew I should have gotten out of here. | Я знал, надо было валить отсюда. |
| HPD found the stolen lab gear in a Dumpster three blocks from here. | Полиция обнаружила украденное оборудование в мусорке в трех кварталах отсюда. |
| You walk out of here one night, and you come back years later. | Ты ушел отсюда однажды ночью, а вернулся годы спустя. |
| From here, seven to ten days, probably. | Отсюда, от семи до десяти дней, наверное. |
| That's why you need to lead these people out of here... please. | Вот почему ты должен увести этих людей уходи отсюда... прошу. |