Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
Further instability in Georgia, already upset by the unresolved conflicts in Abkhazia and South Ossetia, threatens to block democratic reform. Дальнейшая нестабильность в Грузии, которая уже подорвана неурегулированными конфликтами в Абхазии и Южной Осетии, может стать препятствием на пути осуществления демократических реформ.
Total N2O emissions increased in Argentina, Indonesia and Uruguay compared to 1990 levels and sharply decreased in Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan and Uzbekistan. Общее количество выбросов N2O возросло в Аргентине, Индонезии и Уругвае по сравнению с уровнями 1990 года и резко уменьшились в Азербайджане, Грузии, Казахстане и Узбекистане.
We are concerned about the serious obstacles to the return to Abkhazia and South Ossetia of those displaced by the conflict in Georgia. Мы выражаем обеспокоенность в связи с серьезными препятствиями на пути возвращения в Абхазию и Южную Осетию лиц, перемещенных в результате конфликта в Грузии.
The United Nations Observer Mission in Georgia has been monitoring this operation, in accordance with Security Council resolution 937 of 21 July 1994. В соответствии с резолюцией Совета Безопасности 937 от 21 июля 1994 года наблюдение за этой операцией осуществляет Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии.
Demonstration project in Georgia and possibly other NIS Демонстрационный проект в Грузии и, возможно, в других ННГ
The continued hospitality of host families is noteworthy, especially given the difficult economic conditions facing the population of Georgia as a whole. Широкое гостеприимство принимающих семей заслуживает всяческой похвалы, особенно с учетом того нелегкого экономического положения, в котором пребывает все население Грузии в целом.
Kyrgyzstan concluded a rescheduling agreement on non-concessional terms broadly similar to those obtained by Georgia one year earlier. Кыргызстан заключил соглашение о пересмотре сроков погашения задолженности на нельготных условиях, которые в целом аналогичны условиям, предоставленным Грузии годом ранее.
At 46 per 100,000 live births, Georgia's maternal mortality rate remains higher than the average for 1986-1990. Характерный для Грузии показатель материнской смертности, отмеченный на уровне 46 на 100000 живорождений, по-прежнему выше среднего показателя за 1986-1990 годы.
The secretariat contributed a presentation on the economic potential of Internet enterprise development in the region to a Workshop on E-Commerce for Georgia. Секретариат внес вклад по линии подготовки документа, посвященного экономическому потенциалу развития предпринимательства с использованием Интернета в регионе, для рабочего совещания по вопросам электронной торговли в Грузии.
UNODC has provided drafting advice and assistance for witness protection laws in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Guatemala, Honduras, Panama and Peru. ЮНОДК предоставило консультации и оказало помощь по вопросам разработки законодательства о защите свидетелей в Азербайджане, Армении, Гватемале, Гондурасе, Грузии, Панаме и Перу.
The explored oil reserves in eastern Georgia total 12 million tons, while Разведанные запасы нефти в восточной Грузии составляют 12 млн. т, вероятные резервы -
The English text distributed at this meeting noted that the OSCE had "aided" Georgia during certain serious incidents. В английском же переводе, распространенном в зале в ходе данного заседания, сказано, что ОБСЕ помогла Грузии в нескольких серьезных инцидентах.
The Government of Georgia reported that it is considering amending prison legislation to ensure equal treatment of prisoners with HIV/AIDS within penitentiary facilities. Правительство Грузии сообщило, что оно рассматривает вопрос о внесении поправок в законодательство о пенитенциарной системе для обеспечения равенства в обращении с заключенными, инфицированными ВИЧ и больными СПИДом, в пенитенциарных учреждениях.
Mission in Georgia as at 30 June 1999 в Грузии по состоянию на 30 июня 1999 года
Ironically, the water supply in Georgia is reported to be safe for drinking. Парадоксально, что при этом, согласно полученным данным, в Грузии поступающая в систему водоснабжения вода является безопасной для питья.
Prior to 2005, religious organizations and associations had been obliged to register as entities in public law in Georgia. До 2005 года религиозные организации и объединения в Грузии были обязаны пройти регистрацию в качестве юридических лиц, регулируемых государственным правом.
Before these "pledges" become "commitments," donors should carefully examine Georgia's economic development strategy and assess its plans for humanitarian and reconstruction aid. Прежде, чем эти «намерения» станут «обязательствами», страны-доноры должны тщательно исследовать экономическую стратегию развития Грузии и оценить ее планы относительно использования гуманитарной помощи и помощи на восстановление.
Adjustment loans in Armenia and Georgia have protected expenditure in the social sectors while increasing cost-effectiveness. Кредиты на цели структурной перестройки, предоставленные Армении и Грузии, способствовали сохранению объема бюджетных расходов на социальные нужды, а также повысили их эффективность.
Polish soldiers served with the Stabilization Force (SFOR) in Bosnia and Herzegovina and were part of the international peace effort in Georgia. Польские военнослужащие служат в составе Сил по стабилизации в Боснии и Герцеговине (СПС) и участвуют в реализации международной инициативы по установлению мира в Грузии.
Capacity building for trade logistics in Georgia, Armenia and Azerbaijan; наращивание потенциала для материально технического обеспечения торговли в Грузии, Армении и Азербайджане;
conclusions and recommendations to the Government of Georgia. и Комитет против пыток направил правительству Грузии свои замечания и рекомендации
Within 90 days the Government of Georgia was urged to give information on prevention, prosecution and protection measures taken to combat trafficking. Правительству Грузии было настоятельно предложено в течение 90 дней представить информацию о мерах профилактики, преследования и защиты, принимаемых в целях борьбы с торговлей людьми.
The President had also pardoned many other prisoners, including 500 young people who had fought for the territorial integrity of Georgia. Президент помиловал также множество других заключенных, в том числе 500 молодых людей, которые приняли участие в борьбе за территориальную целостность Грузии.
The Advisory Committee was informed that currently UNOMIG is not receiving any contributions from the Government of Georgia under the status-of-mission agreement. Консультативный комитет был информирован о том, что в соответствии с соглашением о статусе Миссии в настоящее время в бюджет МООННГ никаких взносов от правительства Грузии не поступает.
The threats posed by violent separatism affect the security not only of Georgia but of the entire Caucasus. Угрозы, которые несет с собой насильственный сепаратизм, негативно сказываются на положении в области безопасности не только в Грузии, но и во всем Кавказском регионе.