Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
By the time when the periodic report was submitted, the Constitution of Georgia did not allow foreign nationals to become citizens of Georgia. На момент представления периодического доклада Конституция Грузии не позволяла иностранцам становиться гражданами Грузии.
The Government of Georgia proposes to grant Abkhazia a wide degree of autonomy within a single federal State of Georgia. Правительство Грузии предложило наделить Абхазию широкой автономией в рамках единого федеративного государства Грузии.
The delegation of Georgia stated that Russia continues occupation of the above Georgia's two regions. Делегация Грузии заявила, что Россия продолжает оккупацию двух вышеупомянутых районов Грузии.
The Government of Georgia remained committed to peaceful conflict resolution policy based on Georgia's territorial integrity. Правительство Грузии остается приверженным политике мирного разрешения конфликта на основе территориальной целостности Грузии.
Georgia Update is a service of the Government of Georgia offering updates on recent developments. Новости из Грузии - это служба Правительства Грузии, предлагающая новости о последних событиях.
Violating the "Law of Georgia on the Occupied Territories" is a criminal offence punishable by Georgia's penal code. Нарушение Закона Грузии об оккупированных территориях является уголовным преступлением, наказуемым согласно Уголовному кодексу Грузии.
The Government of Georgia made every effort to avert the eruption of a wide-scale military conflict in Georgia. Правительство Грузии сделало все возможное для предотвращения вспышки широкомасштабного военного конфликта в Грузии.
The basic objective of the State United Social Fund of Georgia is to care for socially unprotected citizens and pensioners in Georgia. Основной задачей Государственного объединенного социального фонда Грузии является оказание помощи социально незащищенным гражданам и пенсионерам Грузии.
Amendments to the Organic Law of Georgia on the Citizenship of Georgia significantly simplified the naturalization procedure in 2008. Внесение поправок в Органический закон Грузии о гражданстве Грузии привело к значительному упрощению процедуры натурализации в 2008 году.
Canada supports the democratic and legitimate Government of Georgia and Georgia's territorial integrity and sovereignty. Канада поддерживает демократическое и законное правительство Грузии и территориальную целостность и суверенитет Грузии.
The Government of Georgia believes that building an independent and democratic state is the most effective and certain way to achieve a prosperous future for the reunited Georgia. Правительство Грузии полагает, что построение независимого демократического государства является самым эффективным и верным способом обеспечения процветания воссоединенной Грузии.
The regions of Abkhazia and South Ossetia were integral parts of Georgia, and Georgia's borders were recognized by the international community. Районы Абхазии и Южной Осетии являются неотъемлемой частью Грузии, и границы Грузии признаны международным сообществом.
A representative of the Government of Georgia will report on progress in the development of a National Action Plan for Energy Efficiency in Housing in Georgia. Представитель правительства Грузии доложит о ходе разработки национального плана действий по энергоэффективности в жилищном хозяйстве Грузии.
On February 4, 2010, the Memorandum on cooperation between the Ministry of Internal Affairs of Georgia and the Public Defender of Georgia was concluded. 4 февраля 2010 года Министерство внутренних дел Грузии и Управление Народного защитника Грузии подписали меморандум о сотрудничестве.
The NBMS of Georgia was established by a governmental initiative under the guidance of the Ministry of Environment and Natural Resources Protection of Georgia. НСМБ Грузии была создана по инициативе правительства под руководством Министерства окружающей среды и защиты природных ресурсов Грузии.
The Minister for Special Affairs of Georgia expressed his appreciation to the Special Representative for her work, and reaffirmed Georgia's commitment to a peaceful settlement of the conflict. Министр по особым поручениям Грузии выразил признательность Специальному представителю за ее работу и подтвердил приверженность Грузии мирному урегулированию конфликта.
The Moldovan Ministry of Foreign Affairs and European Integration believes that the conflicts on Georgia's territory can be settled only through a constructive dialogue, by observing Georgia's sovereignty and territorial integrity. Министерство иностранных дел и европейской интеграции Молдовы полагает, что конфликты на территории Грузии могут быть урегулированы только посредством конструктивного диалога при уважении суверенитета и территориальной целостности Грузии.
The counter-terrorism legislative mechanism in Georgia is provided under the Criminal Code of Georgia (Chapter 38, seem Annex 2). Контртеррористический законодательный механизм в Грузии предусмотрен в Уголовном кодексе Грузии (глава 38, приложение 2).
The above mentioned draft law was approved by the government of Georgia and is being considered by the Parliament of Georgia. Вышеуказанный законопроект был одобрен правительством Грузии и в настоящее время рассматривается парламентом Грузии.
According to the legal conclusion of the Ministry of Justice of Georgia, the criminal legislation of Georgia requires amendments to ensure its compatibility with the Convention. Согласно юридическому заключению министерства юстиции Грузии в уголовное законодательство Грузии необходимо внести поправки для обеспечения его соответствия положениям Конвенции.
International treaties or agreements concluded with and by Georgia, if they do not contradict the Constitution of Georgia, take precedence over domestic normative acts . Не противоречащие Конституции Грузии международные договоры или соглашения Грузии имеют преобладающую юридическую силу в отношении внутригосударственных нормативных актов».
Georgia highlighted the importance of considering integrated approaches to water and sanitation management issues and wastewater treatment. Представитель Грузии подчеркнул важное значение изучения комплексных подходов к вопросам регулирования водоснабжения и санитарного обеспечения, а также к обработке сточных вод.
Ms. Nino Gokhelashvili (Georgia) highlighted some achievements in implementation in Georgia, including measures implemented and supported by the Government of Georgia. Г-жа Нино Гохелашвили (Грузия) отметила некоторые достижения в осуществлении Конвенции в Грузии, включая принятые при поддержке правительства Грузии меры.
Georgia welcomes the participation of the new European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia, Ambassador Herbert Salber. Грузия приветствует участие в дискуссиях нового Специального представителя Европейского союза по Южному Кавказу и кризису в Грузии посла Херберта Сальбера.
Georgia indicated that it wished to avoid duplication with a similar EU twinning project being organized for Georgia. Грузия сообщила, что она желала бы избежать дублирования этого проекта с партнерским проектом, организуемым для Грузии ЕС.