| Georgia will go to his grandfather. | А я бы в Грузию поехал к дедушке. |
| It recommended that inclusive education be expanded across Georgia. | При этом было рекомендовано распространить систему всеобщего образования на всю Грузию. |
| In paragraph 16, the Committee encourages Georgia to adopt specific legislation to protect minorities. | В пункте 16 Комитет призывает Грузию принять конкретное законодательство для защиты меньшинств. |
| He called on Georgia to cease its demagoguery and instead seek a comprehensive solution to the problems in the region. | Он призывает Грузию прекратить свою демагогию и вместо этого искать всеобъемлющее решение проблем региона. |
| I'm on my way back to Georgia now. | Я сейчас на пути обратно в Грузию. |
| I would like to reiterate my Government's invitation extended to the Security Council to visit Georgia. | Я хотел бы еще раз подтвердить сделанное моим правительством приглашение Совету Безопасности посетить Грузию. |
| This morning, the Russian Federation started a full-scale military invasion of Georgia. | Сегодня утром Российская Федерация начала полномасштабное военное вторжение в Грузию. |
| The Commission also recommended the inclusion of Armenia, Azerbaijan and Georgia within the scope of ENP. | Комиссия рекомендовала включить в сферу применения ЕПС Армению, Азербайджан и Грузию. |
| He concluded by inviting the Security Council mission to visit Georgia and Abkhazia. | В заключение он пригласил Миссию Совета Безопасности посетить Грузию и Абхазию. |
| The visit to Georgia was his first mission since he was appointed Special Rapporteur on 1 December 2004. | Поездка в Грузию стала его первой миссией после назначения Специальным докладчиком 1 декабря 2004 года. |
| Her delegation invited the Representative to visit Georgia and examine the situation of internally displaced persons. | Делегация Грузии приглашает Представителя посетить Грузию и изучить положение внутренне перемещенных лиц. |
| She urged Georgia not to abandon the search for positive measures. | Она призывает Грузию продолжать поиски позитивных решений. |
| In July 2016, a Mexican Delegation of the Foreign Relations Committee paid a visit to Georgia. | В июле 2016 года делегация Мексики из комитета по иностранным делам посетила Грузию. |
| Denmark supports Georgia to become a member of the European Union and NATO. | Дания поддерживает Грузию в желании присоединиться к ЕС и НАТО. |
| Shortly after her birth, her family moved back to Georgia. | Вскоре после её рождения семья вернулась в Грузию. |
| Now Russia's invasion of Georgia has shattered even the illusion of attraction. | Теперь вторжение России в Грузию разрушило даже иллюзию привлекательности. |
| He regarded himself as a hero who liberated Georgia from Russia's tight embrace. | Он считал себя героем, который освободил Грузию от крепких объятий России. |
| The last such maneuver, Caucasus 2008, was followed by the invasion of Georgia. | Последний такой маневр, Кавказ 2008, сопровождался вторжением в Грузию. |
| Russia's invasion of Georgia has reshaped the strategic landscape. | Российское вторжение в Грузию изменило стратегическую расстановку сил. |
| Montez and Doyle, they're trying to make Georgia more like America. | Монтез и Дойл пытаются сделать Грузию похожей на Америку. |
| The Georgian people are looking forward with great anticipation to his forthcoming official visit to Georgia. | Грузинский народ с нетерпением ожидает его предстоящего официального визита в Грузию. |
| Two more teams are to be deployed in Georgia and in Liberia. | Еще две команды будут посланы в Грузию и Либерию. |
| In Europe, the Office's attention was directed towards Russia, Georgia and the Balkans. | В Европе внимание Управления обращено на Россию, Грузию и Балканские страны. |
| Abkhazia must not become a lever in the hands of unsavoury politicians for applying constant pressure to Georgia. | Абхазия не должна стать рычагом постоянного нажима на Грузию в руках грязных политиков. |
| During the reporting period, representatives of a number of European organizations visited Georgia, including Abkhazia. | В течение отчетного периода Грузию, включая Абхазию, посетили представители ряда европейских организаций. |