| In 2016, he was awarded Ivane Javakhishvili medal for his contribution to the return of the Le Ville estate to Georgia. | В 2016 году за вклад в возвращение Поместья Ле вилль Грузии был награжден медалью им. Иване Джавахишвили. |
| He gained popularity as a fighter against serfdom and Russian colonial rule in Georgia. | Он завоевал большую популярность благодаря своей борьбе против крепостничества и российского колониального господства в Грузии. |
| Citizens of Georgia are eligible for scholarships under the Indian Technical and Economic Cooperation Programme. | Граждане Грузии имеют право на получение стипендий в рамках Программы индийского технического и экономического сотрудничества. |
| He spent two standout seasons at the University of Georgia. | Провел два сезона в высшей лиге Грузии. |
| Parliamentary elections were held in Georgia on May 21, 2008. | 21 мая 2008 года в Грузии прошли выборы в парламент. |
| Georgia's president at the time, Eduard Shevardnadze, promised that "everything is being done to locate him". | Президент Грузии Эдуард Шеварднадзе пообещал: «Мы всё сделаем, чтобы найти его». |
| The Georgian parliamentary election of 2012 was held on 1 October 2012 in Georgia. | Парламентские выборы в Грузии состоялись 1 октября 2012 года. |
| Since March 2012 he is a General Director of the National Parliamentary Library of Georgia. | С 2012 г. - Генеральный директор Национальной парламентской библиотеки Грузии. |
| Between 1386 and 1403 Timur launched a series of campaigns against Georgia. | С 1386 по 1403 год Тамерлан предпринял серию разрушительных походов против Грузии. |
| It strongly encourages a resumption of negotiations for a political solution to the problem with due respect for Georgia's sovereignty and territorial integrity . | Итальянское правительство настоятельно рекомендует возобновить переговоры о мирном урегулировании конфликта с должным уважением к суверенитету и территориальной целостности Грузии». |
| The 6th Cadet Regiment is fighting for the establishment of Soviet power in Georgia. | В этом же году 6-й курсантский полк ведет бои за установление Советской власти в Грузии. |
| In 1932 he joined the Union of Artists of Georgia. | В 1932 году вступил в Союз Художников Грузии. |
| In 1998 he was awarded the State Prize of Georgia posthumously. | В 1998 году посмертно удостоен Государственной премии Грузии. |
| Georgia's attendance at the meeting was opposed by Russia, and therefore the former was not present. | Россия выступила против присутствия Грузии на встрече, поэтому после первого заседания в оставшихся Грузия не участвовала. |
| He graduated from the Open Humanitarian University of Georgia, Faculty of Law, with qualification of a lawyer in 1996. | В 1996 году окончил Открытый гуманитарный институт Грузии по специальности правоведения, квалификация - юрист. |
| The Flag of Georgia also features the Saint George's Cross. | На государственном флаге Грузии также присутствует георгиевский крест. |
| For many years he was invited to work as a professor at different leading universities in Georgia and abroad. | В течение многих лет он был приглашен и работал профессором в разных университетах Грузии и других стран. |
| "The Yezidi Kurds and Assyrians of Georgia: The Problem of Diasporas and Integration into Contemporary Society" (PDF). | Курды-езиды и ассирийцы Грузии: Проблемы диаспор и возможность интеграции в современное общество (рус.).. |
| In 1998 - February 2003 he had been deputy defense minister of Georgia. | С 1998 года по февраль 2003 года он занимал должность замминистра обороны Грузии. |
| The deadline, the terms and other aspects related to withdrawal of Russian military bases from Georgia must be negotiated. | Сроки, условия и прочие вопросы вывода российских военных баз из Грузии - это предмет переговоров. |
| There was proposed a motion of a voluntary resignation of Mikheil Saakashvili from the post of President of Georgia. | Выдвигается предложение о добровольной отставке Михаила Саакашвили с поста президента Грузии. |
| Chernovetsky actively participates in the daily life of Georgia. | Черновецкий активно участвует в ежедневной жизни Грузии. |
| Mexico has not recognized the independence of Abkhazia nor South Ossetia and sees them as integral parts of Georgia. | Мексика не признаёт независимость Абхазии и Южной Осетии и считает их неотъемлемой частью Грузии. |
| After studying at the Tbilisi State University of Georgia he joined the diplomatic Academy. | После учебы в Тбилисском государственном университете Грузии поступил в дипломатическую академию. |
| The Confederation responded by declaring war on Georgia and by sending hundreds of its fighters to the Abkhaz side. | Конфедерация ответила на просьбу, объявив войну Грузии и послав сотни добровольцев абхазской стороне. |