At that time, this field did not exist in Georgia, while in the west it was rather well developed. |
Тогда такой области науки в Грузии не существовало, хотя на Западе она была развита достаточно основательно. |
The plan did not mention Georgia's territorial integrity and accepts the continued Russian presence in Abkhazia. |
В плане не упоминается территориальная целостность Грузии и признается продолжающееся российское присутствие в Абхазии. |
Leaders of the opposing sides reacted positively, although the Georgians insisted that Georgia's territorial integrity be guaranteed. |
Лидеры противоборствующих сторон отреагировали положительно, хотя грузинская сторона настаивала на гарантиях территориальной целостности Грузии. |
The economic policies of the state are described in the action plan of the Georgian Government for 2004-2009 titled For United and Powerful Georgia. |
Экономическая политика государства описана в плане действий правительства Грузии на 2004-2009 годы под названием За единую и мощную Грузию. |
The international community was asked to contribute to Georgia to enable it to overcome the consequences of the conflict. |
Международному сообществу было предложено внести свой вклад в восстановление Грузии, с тем чтобы она смогла преодолеть последствия конфликта. |
Moscow, Russia (Permanent Mission of Georgia) - 1981. |
Москва, Россия (Постоянное представительство Грузии) - 1981. |
The ministry issues proposals and drafts on modernization of Georgian infrastructure which is then reviewed by the Parliament of Georgia. |
Министерство поднимает вопросы с предложением проектов по модернизации грузинской инфраструктуры, которые затем рассматриваются парламентом Грузии. |
Implemented first successful projects in Georgia, Kazakhstan and Russia. |
Реализованы первые успешные проекты в Грузии, Казахстане и России. |
In the mid-19th century, they also began establishing the first industrial plants in Georgia. |
В середине XIX века они также начали создавать первые промышленные предприятия в Грузии. |
He can reaped the "Putin's scenario" and assume the post of Prime Minister of Georgia. |
Он может повторить «путинский сценарий» и занять пост премьер-министра Грузии. |
Implemented in Russia attack, if not directly then indirectly, still touches Georgia. |
Осуществленный в России теракт если и не прямо, то косвенно все же коснется Грузии. |
President Mikhail Saakashvili believes that the success of NATO in Afghanistan could impact on Georgia. |
Президент Михаил Саакашвили считает, что успехи НАТО в Афганистане могут сказаться и на Грузии. |
Several months ago, Armenia lost another church on the territory of Georgia. |
Несколько месяцев назад Армения потеряла еще одну церковь на территории Грузии. |
NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen said that the Alliance is not ready to compromise with Russia on Georgia. |
Генсек НАТО Андерс Фог Расмуссен заявил, что Альянс не готов идти на компромисс с Россией по вопросу Грузии. |
She was born in a family who arrived in the Netherlands from Georgia. |
Родилась в семье, которая прибыла в Нидерланды из Грузии. |
It can be considered his honor that after the 1990s the glaciological studies have not been stopped in Georgia. |
Можно считать его заслугой, что после 1990-х годов, гляциологические исследования в Грузии не были прекращены. |
On January 9, 2012, Benedict XVI hailed Georgia's amended legislature on religious minorities adopted in July 2011. |
9 января 2012 года Бенедикт XVI приветствовал изменение закона Грузии о религиозных меньшинствах, принятое в июле 2011 года. |
Chankotadze served in the Soviet military since 1982 before joining the National Guard of Georgia in 1990. |
Чанкотадзе служил в Советской армии с 1982 года до вступления в Национальную гвардию Грузии в 1990 году. |
His 100-year anniversary was celebrated in both Azerbaijan and Georgia. |
Его 100-летие было торжественно отмечено в Азербайджане и Грузии. |
In tournament was sportsmans from Russia, Georgia, Lithuania, Estonia and Latvia. |
В турнире принимали участие спортсмены из России, Грузии, Литвы, Эстонии и Латвии. |
The humanitarian efforts of Princess Ana have met with cooperation from members of the governments of Georgia and the Autonomous Republic of Abkhazia. |
Гуманитарная деятельность царевны Анны встретила поддержку со стороны членов правительства Грузии и Абхазской Автономной Республики. |
He escaped from the Trebizond prison later that year and welcomed the declaration of the independent Democratic Republic of Georgia in May 1918. |
Он бежал из тюрьмы Трапезунда позднее в этом году и приветствовала провозглашение независимой Демократической Республики Грузии в мае 1918 года. |
In November 1992, the Parliament of Georgia passed a law creating Council for National Security and Defense. |
В ноябре 1992 года парламент Грузии принял закон о создании Совета по национальной безопасности и обороны. |
Real estate in Georgia and abroad. |
Недвижимость в Грузии и за рубежом. |
Due to Fiber Optic Cable Damage in Georgia, Internet connection has been interrupted since 12:45 Local Yerevan Time. |
Вследствие повреждения Оптического кабеля на территории Грузии Интернет связь прервана с 12:45 (Ереванское время). |