Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
In addition, the Government of Azerbaijan has signed bilateral agreements on transport with the Governments of Bulgaria, Georgia, Croatia, the Netherlands, Ukraine and Greece. Кроме того, правительство Азербайджана подписало двусторонние соглашения по транспорту с правительствами Болгарии, Грузии, Хорватии, Нидерландов, Украины и Греции.
GUAM calls on other Commonwealth member States to support efforts aimed at overcoming the crisis in the relations between the Russian Federation and Georgia. ГУАМ обращается к другим государствам - участникам Содружества с призывом поддержать усилия, направленные на преодоление кризиса во взаимоотношениях Российской Федерации и Грузии.
Appeal of the Parliament of Georgia to international organizations, parliamentary assemblies and parliaments of the friendly States Обращение Парламента Грузии к международным организациям, парламентским ассамблеям и парламентам дружественных государств
Under the Plan of Action, the ministries and departments responsible for implementing the Plan must carry out internal monitoring and submit annual reports to the President of Georgia. Согласно Плану действий, министерства и ведомства, ответственные за его реализацию, обязаны осуществлять внутренний мониторинг, с ежегодным представлением докладов Президенту Грузии.
As noted above, the Government of Georgia is not turning a blind eye to this problem and is seeking ways of solving it. Как отмечалось выше, правительство Грузии не закрывает глаз на эту проблему и ищет пути ее решения.
Paragraph 3 of the same articles holds that: "The decision on granting asylum is passed by the President of Georgia". В пункте З той же статьи говорится, что «решение о предоставлении убежища принимает президент Грузии».
if they illegally entered the country and stay on the territory of the Republic of Georgia; Ь) если они незаконно прибыли в страну и находятся на территории Республики Грузии;
if he (she) deliberately and routinely violates the existing legislation of the Republic of Georgia; ё) если он намеренно и неоднократно нарушает действующее законодательство Республики Грузии;
In an effort to avert and prevent illegal actions against the diplomatic representations accredited in Georgia, physical protection of the relevant objects and adjoining areas has been increased. В целях обнаружения и предупреждения незаконных действий против дипломатических представителей, аккредитованных в Грузии, усилилась физическая защита соответствующих объектов и прилежащих к ним районов.
To raise the effectiveness of anti-terrorist efforts, the following foreign assistance to Georgia would be recommended: В целях повышения эффективности контртеррористических усилий для Грузии рекомендуется следующая иностранная помощь:
It has to be mentioned, that Georgia's Ministry of Finance and the National Bank have prepared two alternative draft laws addressing the problem of Money Laundering. Следует отметить, что министерство финансов и Национальный банк Грузии подготовили два альтернативных законопроекта по проблеме отмывания денег.
The experts predict that unless urgent preventive measures are undertaken immediately, we can expect a rapid spread of HIV/AIDS in Georgia in the near future. Специалисты прогнозируют, что, если не принять срочных профилактических мер немедленно, мы можем в ближайшем будущем ожидать стремительного распространения ВИЧ/СПИДа в Грузии.
Assistant Secretary of the National Security Council of Georgia - Chairman of the Commission; помощник секретаря Совета национальной безопасности Грузии - председатель Комиссии;
Deputy Chief of the Special State Protection Service of Georgia; заместитель начальника специальной службы государственной защиты Грузии;
Deputy Chairman of the State Department for State Border Guard of Georgia; заместитель председателя государственного управления пограничных войск Грузии;
Deputy Minister of Transport and Communications of Georgia; заместитель министра транспорта и коммуникаций Грузии;
Chairman of the Counter-terrorism Center of the Ministry of National Security of Georgia; председатель Контртеррористического центра Министерства государственной безопасности Грузии;
Contact point in the Permanent Mission of Georgia to the UN: Координатор в Постоянном представительстве Грузии при ООН:
The overall management of the Project implementation shall be vested with the National Security Council of Georgia; общее управление осуществлением проекта должно быть возложено на Совет национальной безопасности Грузии;
assistance in providing the Border Guard and Customs of Georgia with the equipment for detecting the radioactive agents and training; снабжение пограничных войск и таможенной службы Грузии оборудованием для обнаружения радиоактивных материалов и организация учебной подготовки;
assistance in negotiating with Russia release of the data on location of radiation sources in the territory of Georgia; ведение переговоров с Россией о предоставлении данных о местонахождении источников радиации на территории Грузии;
Asylum can not be given to foreigners, whose ideas and activity are in contradiction to UN goals and principles and state interests of Georgia. Убежище не может предоставляться иностранцам, убеждения и деятельность которых противоречат целям и принципам Организации Объединенных Наций и государственным интересам Грузии.
It means that it is impossible to invoke the Constitution of Georgia to override the legal provisions, those being in harmony with the constitution. Это означает невозможность ссылки на Конституцию Грузии для игнорирования правовых положений, соответствующих Конституции.
The delegations of Georgia and the former Yugoslav Republic of Macedonia also indicated that their countries would be interested in organizing sub-regional forums on Internet enterprise development in their countries. Делегация Грузии и бывшая югославская Республика Македония также заявили о заинтересованности их правительств в организации субрегиональных форумов в своих странах по развитию предпринимательства с использованием средств Интернета.
In the legislative sphere, a number of measures had been taken to implement internationally-recognized standards in Georgia's criminal courts. В законодательной сфере принят ряд мер по введению в действие в уголовных судах Грузии общепризнанных международных норм.