Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
In Georgia, the Ministry of Environment set up a hotline for information requests and allocated resources for maintenance of its website . В Грузии министерство охраны окружающей среды создало "горячую линию" для обработки запросов на получение информации, а также выделило ресурсы для обеспечения работы его вебсайта .
Georgia's economy suffered severely with the collapse of the Soviet Union, and the situation further worsened with the armed conflicts following independence in 1991. Экономика Грузии сильно пострадала в результате распада Советского Союза, а последовавшие после обретения независимости в 1991 году вооруженные конфликты явились причиной дальнейшего ухудшения положения в стране.
As of 2001, approximately 90 per cent of Georgia's housing stock was privatized and about 450,000 families lived in multi-storey privatized housing. По состоянию на 2001 год, около 90% жилищного фонда Грузии оказалось приватизированным и около 450000 семей проживало в многоквартирных приватизированных домах.
In the Government of Georgia does not currently address questions about vulnerable households on the housing market and housing affordability in general. В правительстве Грузии в настоящее время не рассматриваются вопросы, касающиеся положения уязвимых домохозяйств на рынке жилья и экономически доступного жилья в целом.
Almost 99 per cent of the financial intermediation in Georgia is done through the banking system, whereas securities markets play a marginal role. Почти 99% посреднических операций в сфере финансов в Грузии проводится в рамках банковской системы, в то время как рынки ценных бумаг играют для нее незначительную роль.
Similar mechanisms are now being considered by the United Nations for situations of displacement in East Timor, Georgia and Albania. В настоящее время Организация Объединенных Наций рассматривает вопрос о создании аналогичных механизмов для урегулирования ситуаций, связанных с перемещением населения в Восточном Тиморе, Грузии и Албании.
In February 2003 the EPR Expert Group met for the expert review of Georgia. В феврале 2003 года Группа экспертов по ОРЭД провела совещание в целях экспертной оценки по Грузии.
The unemployment is not only the problem of Georgia and Southern Caucasus countries, but also of other post-Soviet countries. Безработица представляет собой проблему не только для Грузии и Южно-Кавказских стран, но также и для других постсоветских стран.
Because of the serious economic conditions in Georgia, the Government cannot help non-governmental organizations to develop Из-за тяжелых экономических условий в Грузии правительство не может помогать негосударственным организациям в их развитии.
In this context, attention is drawn to the articles in Georgia's new Criminal Code directly relevant to the situation of children in armed conflict. В контексте данного вопроса следует отметить, что в новом Уголовном кодексе Грузии присутствуют статьи, имеющие прямое отношение к положению детей в вооруженном конфликте.
Under current legislation in Georgia, commercial organizations do not derive any benefits from providing financial assistance to the non-governmental sector Согласно действующему в Грузии законодательству, коммерческие организации не получают никаких льгот при оказании финансовой помощи негосударственному сектору.
Besides Canada, the Czech Republic, Georgia, Norway, Switzerland, the United States and the European Union also report current use (2001 survey). Кроме того, согласно полученным сообщениям, они также используются в Канаде, Чешской Республике, Грузии, Норвегии, Швейцарии, Соединенных Штатах и Европейском союзе (обследование 2001 года).
Experts from Belgium, Finland, France, Georgia, Italy, Latvia, Netherlands, Norway, Romania, Sweden and United Kingdom participated. В работе совещания участвовали эксперты из Бельгии, Грузии, Италии, Латвии, Нидерландов, Норвегии, Румынии, Соединенного Королевства Финляндии, Франции и Швеции.
Unlike the Commonwealth of Independent States, which has drowned in its own futility, the United Nations does enjoy high degree of respect and confidence in Georgia. В отличие от Содружества Независимых Государств, которое захлебнулось от собственного бессилия, Организация Объединенных Наций пользуется в Грузии большим уважением и доверием.
Georgia, Dominican Republic, Slovakia, Uganda, Senegal, Honduras and Guyana; Грузии, Доминиканской Республики, Словакии, Уганды, Сенегала, Гондураса и Гайаны
It is imperative that these be adequately prepared, free and fair, so as to reflect the will of the people of Georgia. Абсолютно необходимо, чтобы они были должным образом подготовлены и носили свободный и честный характер, благодаря чему народ Грузии мог бы выразить свою волю.
The incident of 18 January confirms once again the necessity of launching a complex large-scale peacekeeping operation based on the United Nations Observer Mission in Georgia. Инцидент, происшедший 18 января, еще раз подтверждает необходимость осуществления комплексной широкомасштабной операции по поддержанию мира на основе Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии.
Some of the delays encountered during the period were also caused by the reshuffling of key players in the Government of Georgia by President Eduard Shevardnadze following his re-election and inauguration. Некоторые из задержек, возникших в течение этого периода, также объяснялись перестановками среди основных фигур в правительстве Грузии, произведенными президентом Эдуардом Шеварднадзе после его переизбрания и инаугурации.
It is in effect in Russia, Moldova, Ukraine, Uzbekistan, Tajikistan, Turkmenistan, Armenia, Belarus, Georgia, Kyrgyzstan and Kazakhstan. Соглашение действует на территории России, Молдовы, Украины, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана, Армении, Беларуси, Грузии, Кыргызстана и Казахстана.
That having been said, one of the pressing issues that require close cooperation between the United Nations and the OSCE is the situation in Georgia. Сказав об этом, хотелось бы добавить, что одной из насущных проблем, требующей тесного сотрудничества Организации Объединенных Наций с ОБСЕ, является положение в Грузии.
An EPR mission is planned for Georgia in November 2002, immediately following CEP9. На ноябрь 2002 года планируется миссия по обзору результативности экологической деятельности в Грузии.
Essential help has been given to the Fund by the Embassies of Bulgaria, the Vatican, Georgia, Spain, Italy, China and France. Существенную поддержку деятельности Фонда оказали Посольства Болгарии, Ватикана, Грузии, Испании, Италии, Китая и Франции в Украине.
The secretariat took part in the sessions of the CIS Interstate Council on Standardization, Certification and Metrology in Georgia and Ukraine and made presentations on UN/ECE standards-related activities. Секретариат принимал участие в заседаниях Межгосударственного совета СНГ по стандартизации, сертификации и метрологии в Грузии и на Украине и представил доклады, касающиеся деятельности ЕЭК ООН в области стандартов.
From IWPR's Georgia office came Media Caucasia, a quarterly Russian-language bulletin on media and human rights issues. Отделение ИОПВМ в Грузии издавало Media Caucasia - ежеквартальный бюллетень на русском языке по вопросам, касающимся средств информации и прав человека.
national system for monitoring environmental pollution in Georgia МОДЕРНИЗАЦИИ И РАЗВИТИЯ ОБЩЕГОСУДАРСТВЕННОЙ СИСТЕМЫ МОНИТОРИНГА ЗАГРЯЗНЕНИЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В ГРУЗИИ