Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
At the request of Governments, advice has also been provided concerning the establishment of national institutions in Armenia, Belarus, Georgia and the Russian Federation. По просьбе правительств были оказаны также консультативные услуги в отношении создания национальных учреждений в Армении, Беларуси, Грузии и Российской Федерации.
Emphasizing the importance of bilateral cooperation and mutual support in the strengthening of the national independence of Ukraine and Georgia, подчеркивая важность двустороннего сотрудничества и взаимной поддержки в деле укрепления государственной независимости Украины и Грузии,
In Georgia, from February 1995, a moratorium on implementation of sentences of capital punishment has in fact been under way. Начиная с февраля 1995 года в Грузии введен мораторий на исполнение смертных приговоров.
Many people of Georgian nationality left the region of Tskhinvali in order to go to other safer regions of Georgia. Многие грузины уехали из района Цхинвали в поисках более безопасных мест проживания в Грузии.
Mr. KAVSADZE (Georgia) emphasized that the Georgian authorities attached great importance to the observations of the Committee, of which due account would be taken. Г-н КАВСАДЗЕ подчеркивает, что власти Грузии придают важное значение замечаниям Комитета, которые будут учтены должным образом.
Under article 13 of the Constitution all Georgian citizens as well as all foreigners living in Georgia can freely leave the country. В соответствии со статьей 13 Конституции все граждане Грузии, а также проживающие в Грузии иностранцы могут беспрепятственно покидать страну.
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia considers that the continuous violations in Abkhazia will lead to the most dramatic consequences and will not promote the settlement of the conflict. Министерство иностранных дел Грузии считает, что непрекращающиеся насильственные действия в Абхазии приведут к самым драматическим последствиям и не будут способствовать урегулированию конфликта.
The following are the proposals of Georgia regarding the status of Abkhazia within the framework of a federal State: Ниже изложены предложения Грузии относительно статуса Абхазии в рамках федеративного государства:
The Government of Georgia proposed that a new monitoring force be created to oversee previous CIS decisions concerning, inter alia, sanctions against Abkhazia. Правительство Грузии предложило создать новые силы по наблюдению для контроля за предыдущими решениями СНГ в отношении, в частности, санкций против Абхазии.
At the same time, there is increasing awareness of the need to support transitional activities as Georgia moves into a post-emergency phase. В то же время все больше осознается необходимость поддержки переходных мероприятий по мере выхода Грузии из чрезвычайной ситуации.
The International Monetary Fund (IMF) has continued to provide stand-by arrangements and in particular has enhanced its structural adjustment facility for Georgia. Международный валютный фонд (МВФ) продолжал обеспечивать резервное кредитование и, в частности, расширил свой фонд структурной перестройки для Грузии.
I had the opportunity to discuss the question with the Minister for Foreign Affairs of Georgia, Mr. Irakli Menagarashivili, in New York on 3 May 1996. У меня была возможность обсудить этот вопрос с министром иностранных дел Грузии г-ном Ираклием Менагаришвили в Нью-Йорке З мая 1996 года.
The Government ensures proper coordination of donor activities in Georgia, thus enabling multilateral and bilateral donors to deliver assistance in a concerted manner. Правительство обеспечивает должную координацию деятельности доноров в Грузии, давая тем самым возможность многосторонним и двусторонним донорам оказывать помощь на согласованной основе.
During the reporting period, diplomatic envoys of the countries known as the Friends of Georgia visited Sukhumi and held consultations with the Abkhaz leadership. За отчетный период дипломатические посланники стран, которые известны как "Друзья Грузии", посетили Сухуми и провели консультации с абхазским руководством.
What is the Government of Georgia doing to address the problem of unemployment among women? Какие меры принимает правительство Грузии, чтобы решить проблему женской безработицы.
The Parliament of Georgia is called on to speed up approval of the candidature to the position of Public Defender; К парламенту Грузии обращен призыв ускорить утверждение кандидатуры на должность публичного защитника.
I have the honour to inform you that the Parliament of Georgia has adopted the country's new Criminal Code at the first reading. Имею честь информировать Вас о том, что парламент Грузии принял в первом чтении новый уголовный кодекс страны.
Work done in the countries: Advisory assistance in this area has been provided to Georgia, Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Ukraine. Работа, проделанная в странах: Консультативная помощь в этой области была предоставлена Грузии, Российской Федерации, Таджикистану, Туркменистану и Украине.
The Committee notes the assurances given by the head of State that the enjoyment of human rights would become a priority in Georgia. Комитет принимает к сведению заверения главы государства в том, что задаче осуществления прав человека будет придаваться в Грузии первостепенное значение.
As far as he was aware, the freedoms of conscience and religion were not under threat in Georgia. Насколько ему известно, в Грузии ничто не угрожает свободе совести и свободе вероисповедания.
Conclusions of the State Commission of Georgia for the Заключение Государственной комиссии Грузии по установлению фактов
Eliminating this scourge is a task of the highest priority, particularly in Nicaragua, Angola, Mozambique, Afghanistan, Georgia and Cambodia. Их ликвидация становится приоритетной задачей, особенно в Никарагуа, Анголе, Мозамбике, Афганистане, Грузии и Камбодже.
I have the honour to inform you that on 11 November 1997 the Parliament of Georgia gave its final approval to the abolition of capital punishment in the country. Имею честь сообщить Вам, что 11 ноября 1997 года парламент Грузии окончательно утвердил отмену смертной казни в стране.
Peace and stability in the Caucasus also require the resolution of the Georgian/Abkhaz conflict, with full respect for the sovereignty and territorial integrity of Georgia. Мир и стабильность на Кавказе также требуют урегулирования конфликта между Грузией и Абхазией при полном уважении суверенитета и территориальной целостности Грузии.
The Georgian Parliament has ratified the Treaty on Friendship, Cooperation and Good-Neighbourliness signed between the Republic of Georgia and the Russian Federation on 3 February 1994. Парламент Грузии ратифицировал Договор о дружбе, сотрудничестве и добрососедстве, подписанный Республикой Грузией и Российской Федерацией 3 февраля 1994 года.