Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
Various bilateral and multilateral programmes contributed to building Georgia's capacity to assess proposed projects according to sustainable development criteria and to evaluate them before submission for registration. Укреплению потенциала, необходимого Грузии для оценки предлагаемых проектов с учетом критериев устойчивого развития и их общей оценки перед их направлением на регистрацию, способствовали различные двусторонние и многосторонние программы.
If no such comments were received on a proposal, it would be presented as a submission by Georgia and any other parties that might wish to co-sponsor it. Если же по какому-либо предложению никаких замечаний не поступит, то оно будет вынесено на рассмотрение в качестве представления Грузии и любых других Сторон, которые, возможно, пожелают стать его соавторами.
Final external formative evaluation of the project on women for equality, peace and development in Georgia Окончательная внешняя формативная оценка женского проекта в поддержку равенства, мира и развития в Грузии
Several former republics of the Soviet Union - Ukraine, Kyrgyzstan, Moldova and Georgia - have adopted laws to combat violence. В некоторых бывших республиках Союза Советских Социалистических Республик - Украине, Кыргызстане, Молдове, Грузии - также уже приняты законы, направленные на борьбу с насилием.
In the event of incidents between the Armenian minority in Georgia and other individuals, the two countries would resolve the issue through consultations. Если между армянским меньшинством, проживающим в Грузии, и другими лицами произойдут какие-либо инциденты, обе страны урегулируют их в рамках этих консультаций.
He asked for detailed information in this connection, such as information on the languages written and spoken by Roma living in Georgia. Он просит дать точную информацию по этому вопросу: например, какие устные и письменные языки используются общиной рома, живущей в Грузии.
The Public Defender could now file an amicus curiae brief with any common court in Georgia. Теперь Народный защитник может выносить свое консультативное заключение в связи с разбирательством в любом суде Грузии.
In addition, there is a Law on Waste Transit and Import within the Territory of Georgia that addresses transportation of waste. Наряду с ним имеется Закон о транзите отходов через территорию Грузии и их ввозе на нее, который посвящен транспортировке отходов.
It had been attended by the representatives of Belarus, Georgia, Nigeria, the Democratic Republic of the Congo, Senegal, South Sudan and Ukraine. В нем приняли участие представители Беларуси, Грузии, Демократической Республики Конго, Нигерии, Сенегала, Украины и Южного Судана.
The Bureau members from the following member States attended the meeting: Austria, Belgium, Georgia, Germany, Malta, Serbia and Spain. В совещании приняли участие члены Бюро из следующих государств-членов: Австрии, Бельгии, Германии, Грузии, Испании, Мальты и Сербии.
In 2013, the Government of Georgia submitted a request to UNECE for the preparation of the Road Map on Ageing. В 2013 году правительство Грузии обратилось к ЕЭК ООН с просьбой о подготовке "дорожной карты" по приоритизации проблем старения.
Although lead Parties initially considered activities in the field to be optional, additional funding was raised and field projects in Georgia, Tajikistan and Bulgaria were implemented. Хотя изначально возглавлявшие деятельность в рамках этой программной области Стороны считали работу на местах факультативной, благодаря мобилизации дополнительного финансирования удалось осуществить проекты на местах в Грузии, Таджикистане и Болгарии.
Economic performance in the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) and Georgia is expected to remain diverse in 2013. Для экономического развития стран Содружества Независимых Государств (СНГ) и Грузии на 2013 год прогнозируется значительный разброс показателей, который наблюдался и в прошлые периоды.
Economic activity in Armenia, Georgia, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan will continue to be supported by remittances from migrant workers. Экономическая активность в Армении, Грузии, Кыргызстане, Таджикистане и Узбекистане по-прежнему будет получать поддержку за счет денежных переводов трудящихся-мигрантов из-за границы.
In 2012, it cooperated with UNDP in co-sponsoring a round table held in Tbilisi with the political parties of Georgia. В 2012 году она сотрудничала с ПРООН по вопросу о совместной организации круглого стола в Тбилиси с участием политических партий Грузии.
Response from Georgia (Non-EU, Traditional method): ответ Грузии (нечлен ЕС, традиционный метод):
1999-present National Museum of Georgia, Invited Scientist Национальный музей Грузии, приглашенный научный сотрудник
Law of Georgia on Licences and Permits; Закон Грузии «О лицензиях и разрешениях»;
As of July 2014, RE projects are under implementation in Albania, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Georgia, Kyrgyzstan and Republic of Moldova. По состоянию на июль 2014 года, проекты в области возобновляемых источников энергии находятся в стадии реализации в Азербайджане, Албании, Боснии и Герцеговине, Грузии, Кыргызстане, Республике Молдова и Хорватии.
A policy brief on results and lessons learned from the implementation of NPD on IWRM in Georgia was published in December 2013. В декабре 2013 года была опубликована аналитическая записка о результатах осуществления ДНП в области КУВР в Грузии и извлеченных из него уроках.
National action plans were being developed in three pilot countries in central Asia and the Caucasus, namely: Georgia, Kazakhstan and Tajikistan. В трех отобранных для эксперимента странах, а именно в Грузии, Казахстане и Таджикистане, в настоящее время разрабатываются национальные планы действий.
In March 2010 Georgia adopted a law on gender equality and established a Parliamentary Council on Gender Equality. В марте 2010 года в Грузии был принят Закон о равенстве между мужчинами и женщинами и учрежден Парламентский совет по вопросам гендерного равенства.
After the disruption of routine vaccination services in the early 1990s, Georgia successfully restored and expanded the coverage of the national immunization programme. После сбоев в проведении кампании плановой вакцинации, которые наблюдались в начале 1990-х годов, в Грузии успешно возобновлено осуществление национальной программы иммунизации и расширены ее масштабы.
According to WHO estimations, the overall incidence of tuberculosis and related mortality and prevalence rates in Georgia have been falling since 2000. По оценкам ВОЗ, с 2000 года общее число случаев, смертность и заболеваемость в связи с туберкулезом в Грузии сокращаются.
Finally, maternal and child health promotion stands out among core priorities of the "Social-Economic Development Strategy, Georgia 2020". Наконец, улучшение охраны здоровья матери и ребенка входит в число основных целей Стратегии социально-экономического развития Грузии в период до 2020 года.