Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
A citizen of Georgia who has emigrated has the right to enter the Republic at any time, without having to obtain any further authorization. Гражданин Грузии, находящийся в эмиграции, имеет право на въезд в Республику Грузия в любое время и для этого ему не требуется дополнительного разрешения.
It also supported the request of Georgia, subject to its payment of the required minimum during the current year. Кроме того, она поддерживает просьбу Грузии - при условии, что она выплатит в этом году минимальную требуемую сумму.
She was also aware of the difficult situation in Georgia and Tajikistan, whose waiver requests she was prepared to support. Она также с пониманием относится к положению Грузии и Таджикистана, и кубинская делегация намерена поддержать их просьбы о неприменении статьи 19.
President Shevardnadze confirmed his statement when addressing the Georgian Parliament on 16 March 1993, saying that "an armed conflict now exists between Georgia and the Russian Federation". Президент Шеварднадзе вновь подтвердил свои заявления в парламенте Грузии 16 марта 1993 года, заявив, что "речь идет в настоящее время о вооруженном конфликте между Грузией и Российской Федерацией".
The loss of the right to vote in United Nations bodies would be detrimental to Georgia's efforts to transform its economic and political structures. Представитель Грузии подчеркивает, что утрата права голоса в органах системы Организации Объединенных Наций нанесла бы ущерб предпринимаемым Грузией усилиям по преобразованию ее экономических и политических структур.
of Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lithuania, министров иностранных дел Азербайджана, Грузии, Казахстана, Кыргызстана,
Output actually increased in Armenia and Georgia, and there are expectations of an upturn beginning to emerge in more countries in 1996. Произошло фактическое повышение его объема в Армении и Грузии, при этом ожидается, что в 1996 году произойдет поворот еще в ряде стран.
Law on Privatization of State Enterprises in Georgia; Закон о приватизации государственных предприятий в Грузии;
Entrepreneurship support and business incubators development in Georgia Поддержка предпринимательства и развитие бизнес-инкубаторов в Грузии
Ongoing funded projects on human trafficking in Mexico, Mali, the Philippines, Georgia, Italy, Estonia, Latvia and Lithuania. Постоянно финансируемые проекты по борьбе с торговлей людьми в Мексике, Мали, Филиппинах, Грузии, Италии, Эстонии, Латвии и Литве.
The Meeting of the Parties may also wish to confirm the positions of Cameroon, Georgia, Guatemala, Nepal and the Netherlands for one further year. Совещание Сторон, возможно, также пожелает подтвердить членство Гватемалы, Грузии, Камеруна, Непала и Нидерландов еще на один год.
It noted Georgia's commitment to meeting its obligations to the United Nations and to making a payment in April 1999. Он также отметил приверженность Грузии выполнению ее обязательств перед Организацией Объединенных Наций и ее намерение произвести выплату в апреле 1999 года.
New mine awareness programmes were launched in Georgia and in the region of Nagorny-Karabakh in early 1999 and will continue throughout the year. В начале 1999 года было начато осуществление новых программ информирования о минной опасности в Грузии и Нагорном Карабахе; эти программы будут осуществляться в течение всего года.
Cooperation also includes frequent exchanges of information on developments in the mission area between my Special Representative for Georgia and the OSCE Head of Mission. Сотрудничество включает также частый обмен информацией между моим Специальным представителем по Грузии и главой миссии ОБСЕ о событиях в районе миссии.
During the reporting period, UNOMIG reported 41 such violations by the Government of Georgia and 19 by the Abkhaz side. В течение отчетного периода МООННГ сообщала о 41 нарушении, совершенном правительством Грузии, и 19 нарушениях, совершенных абхазской стороной.
We demand that the parties provide increased security for the United Nations Observer Mission in Georgia and other international personnel. Мы требуем, чтобы стороны обеспечили повышенную безопасность персонала Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии и другого международного персонала.
plans to strengthen the Russian military group in Armenia by reducing Russian forces in Georgia. планы усиления российской военной группировки в Армении за счет сокращения российских сил в Грузии.
The European Union stands by that statement and still expects that at its fifty-fourth session the General Assembly will have to reconsider Georgia's case at the earliest opportunity. Европейский союз подтверждает свою позицию в связи с этим заявлением и по-прежнему надеется на то, что на своей пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблее необходимо будет пересмотреть принятое в отношении Грузии решение при первой же возможности.
I also urge all concerned Governments to support bilateral talks between Armenia and Azerbaijan, which show signs of progress; and encourage more actively peace negotiations in Georgia. Я также настоятельно призываю все заинтересованные правительства поддержать двусторонние переговоры между Арменией и Азербайджаном, в которых наметился прогресс, и содействовать активизации мирных переговоров в Грузии.
These forces were brought into the territory of Georgia from Russia by two planes using 'Bombora' airport (Gudauta). Эти силы были доставлены на территорию Грузии из России двумя самолетами, которые использовали аэропорт "Бомбора" (Гудаута).
Participation in consultative meeting on implementation of Energy Efficiency Projects in Georgia, 12-17 Oct. 97 Участие в работе консультационного совещания по осуществлению проектов повышения энергоэффективности в Грузии, 12-17 октября 1997 года
Savings of $27,900 accrued under this heading as the Government of Georgia waived landing fees at Tbilisi airport in connection with the status-of-mission agreement. Возникшая по данной статье экономия в размере 27900 долл. США обусловлена тем, что правительство Грузии отменило сборы за посадку в Тбилисском аэропорту в связи с действием Соглашения о статусе Миссии.
1994-1995 Chief, Unit dealing with International Law and Human Rights Issues, State Committee for Drafting a New Constitution of Georgia 1994-1995 годы Руководитель Группы по международному праву и проблемам прав человека, Государственный комитет по разработке новой конституции Грузии
In Georgia, UNOMIG has taken several steps to deal with the threat posed by criminal and related groups in the region. В Грузии МООННГ приняла ряд мер по реагированию на угрозы со стороны преступных и связанных с ними групп в регионе.
In addition, the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) has extended logistical assistance to various OSCE delegations visiting the region. Кроме того, Миссия Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) оказывала материально-техническую помощь различным делегациям ОБСЕ, посещавшим регион.