Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
Please elaborate on concrete measures taken to make Georgia a "torture-free zone". Просьба представить подробную информацию о конкретных мерах по превращению Грузии в "территорию, свободную от пыток".
Diffuse pollution from agriculture and municipal wastewaters are the main anthropogenic pollution sources in Georgia. Основными источниками антропогенного загрязнения в Грузии является диффузное загрязнение от сельского хозяйства и муниципальных сточных вод.
The Committee appreciates the significant progress achieved in Georgia since the submission of its previous report. З) Комитет выражает удовлетворение по поводу существенного прогресса, достигнутого в Грузии с момента представления ее предыдущего доклада.
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia considers that the accusations put forward in the statement are groundless and do not reflect the objective reality. Министерство иностранных дел Грузии считает, что выдвинутые в этом заявлении обвинения являются беспочвенными и не отражают объективную реальность.
The Committee remains concerned at the continuation of practices which involve trafficking in women in Georgia. Комитет по-прежнему обеспокоен продолжением в Грузии практики, связанной с торговлей женщинами.
In Georgia, OSCE activities are particularly challenging. Деятельность ОБСЕ в Грузии особенно трудна.
Refugees from CIS countries originate primarily from Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan. Беженцы из стран СНГ являются прежде всего выходцами из Азербайджана, Грузии, Казахстана, Таджикистана и Узбекистана.
Another large-volume programme in the region is in Georgia. Еще одна крупномасштабная программа в данном регионе реализуется в Грузии.
The Governments of Georgia, Kyrgyzstan and Uzbekistan are still at the stage of considering entering an accession process. Правительства Грузии, Кыргызстана и Узбекистана все еще находятся на стадии изучения вопроса о начале процесса присоединения.
In this respect, we have some national experience in Georgia. В этой связи у нас в Грузии накоплен некоторый национальный опыт.
On the initiative of UNICEF and under the high patronage of our President, the Children and Youth Parliament of Georgia has been elected. По инициативе ЮНИСЕФ и под высоким патронажем нашего президента был избран детский и юношеский парламент Грузии.
In Georgia, there is a need for close coordination and cooperation among all international organizations in order to promote security and stability there. Необходимо установить тесную координацию и сотрудничество между всеми международными организациями в Грузии с целью содействия безопасности и стабильности этой страны.
Permanent resident status in Georgia was granted to 205 persons. Статус постоянно проживающих в Грузии лиц получили 205 человек.
Foreigners may appeal a denial of permission to leave Georgia in court within 10 days. Иностранцы могут обжаловать отказ в выезде из Грузии в 10-дневный срок в судебном порядке.
Accordingly, all societies and funds in Georgia are now operating in full accordance with the law. Таким образом, все ныне действующие в Грузии союзы и фонды функционируют в полном соответствии с требованиями законодательства.
The first steps to regulate the unemployment registration system in Georgia were taken in late 1996. Первые шаги по упорядочению системы учета безработицы в Грузии были сделаны во второй половине 1996 года.
Some 243 national and regional newspapers are currently published in Georgia. В настоящее время в Грузии выходит 243 газеты, включая как общенациональные, так и местные.
Aliens leaving Georgia must present a valid foreign passport or other similar document as well as their migrant card. Выезжающие из Грузии иностранцы должны представить действительный заграничный паспорт или другой заменяющий его документ, а также карточку мигранта.
There is no law that specifically protects personal data in Georgia. В Грузии не существует закона о защите персональных данных.
Unemployed persons and job-seekers in Georgia may avail themselves of the services of State and private job-placement agencies. В Грузии безработные и лица, ищущие работу, могут воспользоваться услугами как государственных, так и частных служб по трудоустройству.
In practice the respective indicators for nationalities are proportional to their representation in the total population of Georgia. На практике упомянутые показатели по меньшинствам пропорциональны их доле от общего населения Грузии.
There were trade unions in Georgia in the Soviet period, but their activities were purely perfunctory. Профсоюзы функционировали в Грузии и в советский период ее истории, однако их деятельность носила чисто формальный характер.
Article 22 of the Constitution proclaims the right of all persons lawfully present in Georgia to move freely throughout national territory. Статья 22 Конституции провозглашает право каждого, кто законно находится в Грузии, на свободное передвижение по всей ее территории.
The German community in Georgia numbers only about 1,500 people, two thirds of whom speak Russian as their first language. Примечательно, что немецкая община Грузии составляет лишь около 1500 тысяч человек, две трети которых считают своим родным языком русский.
They normally focus on the practicalities of exercising human rights and freedoms in Georgia. В центре их внимания, как правило, практические аспекты осуществления прав и свобод человека в Грузии.