Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
To achieve the above-mentioned goals, the Law of Georgia on Product Harmlessness/ Safety and Quality of Water was adopted. Для достижения вышеуказанных целей был принят Закон Грузии о безопасности и качестве продовольствия и питьевой воды.
In the medium term, the spill over effects of oil and gas pipeline construction will continue contributing to Georgia's growth. В среднесрочной перспективе сопутствующие эффекты строительства нефте- и газопровода будут продолжать способствовать экономическому росту Грузии.
Georgia rose substantially in the country rankings on the ease of doing business. Рейтинг Грузии среди стран, создающих благоприятные условия для ведения бизнеса, существенно вырос.
In 2005, the public education schools of Georgia were registered as legal persons of public law. В 2005 году государственные школы Грузии были зарегистрированы как юридические лица в рамках публичного права.
The court is authorized to apply sanctions against the employer as per article 422 of the Administrative Offences Code of Georgia. Суд имеет право применять санкции в отношении предпринимателя согласно статье 422 Кодекса административных правонарушений Грузии.
Please provide information on the applicability of the Convention throughout the Republic of Georgia, including the regions of Abkhazia and South Ossetia. Просьба представить информацию о применимости положений Конвенции на всей территории Грузии, включая Абхазию и Южную Осетию.
It is rather unusual to have a Security Council meeting on the situation in Georgia in March. Созыв Совета Безопасности для рассмотрения положения в Грузии в марте выглядит довольно необычно.
The Mission continues to discuss with the Government of Georgia use of the airport by UNOMIG beyond that period. Миссия продолжает обсуждать с правительством Грузии вопрос об использовании ею этого аэропорта и после этой даты.
It should be noted that the Georgian side has repeatedly requested CIS and the Russian Federation to recall General Chaban from the territory of Georgia. Следует отметить, что грузинская сторона неоднократно просила СНГ и Российскую Федерацию отозвать генерала Чабана с территории Грузии.
Indian film weeks were organized in Hong Kong, Egypt, Chicago, Switzerland, Georgia, United Kingdom, Japan and Bhutan. Неделя индийского кино проводилась в Гонконге, Египте, Чикаго, Швейцарии, Грузии, Соединенном Королевстве, Японии и Бутане.
I have the honour to transmit the Law of Georgia on the Occupied Territories. Имею честь препроводить текст Закона Грузии об оккупированных территориях .
In the situation that has emerged, the Ministry of Foreign Affairs of Georgia holds the Russian Federation fully responsible for any possible development of events. В сложившихся условиях Министерство иностранных дел Грузии возлагает полную ответственность за возможное развитие событий на Российскую Федерацию.
On 12 April 2008 the President of Georgia put forward another set of proposals. 12 апреля 2008 года президент Грузии выдвинул еще один комплекс предложений.
In their official statements, the Ministries of Internal Affairs and Defence of Georgia flatly denied the above "information" as well. В своих официальных заявлениях министерства внутренних дел и обороны Грузии также категорически опровергли вышеупомянутую «информацию».
Such studies have already been carried out in Armenia, Azerbaijan, Georgia, Guatemala, Indonesia and Sri Lanka. Такие исследования уже проводятся в Армении, Азербайджане, Гватемале, Грузии, Индонезии и Шри-Ланке.
The representatives of Georgia and Germany were invited to participate in the meeting. Представители Грузии и Германии были приглашены для участия в этом заседании.
The representative of Georgia was invited to express his opinion. Представителю Грузии было предложено выразить свое мнение.
Recent grants from the Voluntary Fund have supported strengthening the skills of the organizations of persons with disabilities in Georgia and Mongolia. Благодаря недавним субсидиям из Фонда добровольных взносов был укреплен потенциал организаций инвалидов в Грузии и Монголии.
These internally displaced persons are settled throughout Georgia in temporary housing facilities that unfortunately have become permanent ones. Эти внутренне перемещенные лица расселены по всей Грузии во временных жилищах, которые, к сожалению, стали для них постоянными.
Let me outline a number of peace initiatives recently proposed by the President of Georgia. Позвольте мне изложить ряд мирных инициатив, предложенных в последнее время президентом Грузии.
In Georgia, we are fully committed to developing mechanisms that will guarantee the following. Мы в Грузии полностью привержены созданию механизмов, которые будут гарантировать следующее.
We in Georgia will do our part to ensure success. Мы в Грузии внесем наш вклад в обеспечение успеха.
Tens of thousands of ethnic Armenians used to live in that part of Georgia as an integral part of its multi-ethnic society. Десятки тысяч этнических армян проживали в этой части Грузии и были неотъемлемой частью ее многоэтнического общества.
As a consequence of the conflict, many of our compatriots, unfortunately, left that region of Georgia. В результате конфликта многие наши соотечественники, к сожалению, покинули этот район Грузии.
Indeed, the United Nations High Commissioner for Refugees has made recommendations to the Government of Georgia that it has not taken up. Кстати, Верховный комиссар по делам беженцев сделал некоторые рекомендации правительству Грузии, но они не были выполнены.