Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
Having considered the requests received from the Governments of Georgia and Guinea-Bissau, рассмотрев просьбы, полученные от правительств Грузии и Гвинеи-Бисау,
Representatives of the OSCE mission in Georgia participate in the monthly donor coordination meetings organized by the offices of the World Bank and UNDP in Tblisi. Представители Миссии ОБСЕ в Грузии участвуют в ежемесячных координационных совещаниях доноров, организуемых отделениями Всемирного банка и ПРООН в Тбилиси.
In Georgia, the country team, under the overall authority of the Special Representative of the Secretary-General, put in place an innovative programme with two important transitional dimensions. В Грузии страновая группа под общим руководством специального представителя Генерального секретаря предложила инновационную программу, имеющую два важных переходных аспекта.
Referring to the forthcoming Parliamentary elections of Georgia, the Ministry of Foreign Affairs is authorized to declare the following: В связи с предстоящими парламентскими выборами в Грузии министерство иностранных дел уполномочено заявить следующее:
The Council of Europe has included the rehabilitation and repatriation of Meshketians as one of the conditions for Georgia's membership in the Council. Совет Европы выдвинул реабилитацию и репатриацию месхетинцев в качестве одного из условий принятия Грузии в члены Совета.
Within CIS, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs maintains field offices in Armenia, Azerbaijan, Georgia, the Russian Federation and Tajikistan. В рамках СНГ Управление по координации гуманитарной деятельности имеет свои местные отделения в Азербайджане, Армении, Грузии, Российской Федерации и Таджикистане.
My Special Representative has shared this proposal with the Government of Georgia, which has welcomed it and expressed its readiness to assist the Mission as necessary. Мой Специальный представитель ознакомил с этим предложением правительство Грузии, которое приветствовало его и выразило готовность оказать Миссии необходимую поддержку.
On 24 May 1998, the Special Representative of the President of Georgia on the issues related to Abkhazia met with Mr. Vladislav Ardzinba in Sukhumi. 24 мая 1998 года Специальный представитель Президента Грузии по вопросам, касающимся Абхазии, встретился в Сухуми с г-ном Владиславом Ардзинбой.
The members of the Council supported the practical measures envisaged in this report to strengthen the security of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). Члены Совета поддержали предусмотренные в этом докладе практические меры по укреплению безопасности Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ).
The Government of Georgia remains committed to its proposal to create joint groups for the investigation of crimes and for the elaboration of measures for their prevention. Правительство Грузии по-прежнему убеждено в целесообразности своего предложения о создании совместных групп для расследования преступлений и разработки мер по их предотвращению.
Freedom of speech, mass media, religious tolerance, equality of ethnic groups and political pluralism have become the accepted social norms of today's Georgia. Принятыми социальными нормами сегодняшней Грузии являются свобода слова и средств массовой информации, религиозная терпимость, равенство этнических групп и политический плюрализм.
The Committee received written representations from five Member States, Bosnia and Herzegovina, the Comoros, Georgia, the Republic of Moldova and Tajikistan. Комитет получил письменные представления от пяти государств-членов: Боснии и Герцеговины, Коморских Островов, Грузии, Республики Молдовы и Таджикистана.
The activities of these illegal military troops in the Georgian-Abkhaz conflict zone threaten not only Georgia but also the security of the whole region. Эти действия незаконных военных сил в зоне грузинско-абхазского конфликта угрожают не только Грузии, но также и ставят под угрозу безопасность всего региона.
The Committee recommends that the Government of Georgia provide further information in its next periodic report, describing measures taken to address the concerns outlined in these concluding comments. Комитет рекомендует правительству Грузии представить в его следующем периодическом докладе дальнейшую информацию с указанием мер, принятых в целях преодоления проблем, затрагиваемых в настоящих заключительных замечаниях.
The representatives of Georgia and of the Russian Federation, on the other hand, expressed their support for participation by the Federal Republic of Yugoslavia. В то же время представители Грузии и Российской Федерации заявили о своей поддержке участия Союзной Республики Югославии.
Georgia has received invaluable help from numerous States and international organizations in building statehood, establishing a democratic system, executing economic reforms and ensuring social protection of its population. Многие государства и международные организации оказали Грузии неоценимую помощь в строительстве государственности, установлении демократической системы, осуществлении экономических реформ, обеспечении социальной защиты населения.
Currently, more than 50 international and Georgian non-governmental organizations financed by the European Community Humanitarian Office, United Nations agencies and the United States Government are working in Georgia. В настоящее время в Грузии работает более 50 международных и грузинских неправительственных организаций, финансируемых Гуманитарной организацией Еврокомиссии, агентствами ООН, правительством США.
The Senate will comprise members elected in Abkhazia, Ajaria and other territorial units within Georgia, as well as five senators appointed by the President. Сенат состоит из членов, избранных в Абхазии, Аджарии и других территориальных единицах Грузии, а также из назначенных Президентом пяти сенаторов.
Similar support will be provided to Armenia and Georgia in order to promote drug control activities and cooperation at the subregional level. Аналогичная помощь будет оказана Армении и Грузии в целях содействия осуществлению мероприятий по контролю над наркотиками и сотрудничеству на субрегиональном уровне.
Chief adviser to the President of Georgia on International Law Matters Главный советник Президента Грузии по международно-правовым вопросам
The National Security Council, the main consultative body of Georgia, and the State commission created specially for this purpose, regularly discuss the fight against illicit drugs. Главный консультативный орган Грузии - национальный совет безопасности и специально созданная для этого государственная комиссия на регулярной основе обсуждают вопросы борьбы с незаконными наркотическими средствами.
For this very reason, the continuation of illegal activities on the part of separatists can have very grave consequences for Georgia and the international community as a whole. По этой самой причине дальнейшая незаконная деятельность со стороны сепаратистов может привести к крайне серьезным последствиям для Грузии и международного сообщества в целом.
The use of abortion as a contraceptive method could not be condoned, of course, and the matter would be taken up with the appropriate authorities in Georgia. Несомненно, использование аборта в качестве метода контрацепции нетерпимо, и этот вопрос будет поставлен перед соответствующими властями в Грузии.
The CHAIRPERSON thanked the delegation of Georgia for the information which it had provided and for having engaged in a very constructive dialogue with the Committee. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит делегацию Грузии за представленную ею информацию и за участие в проведении с Комитетом весьма конструктивного диалога.
Children of stateless persons permanently resident in Georgia are Georgian citizens if they were born in Georgian territory. Дети лиц без гражданства, постоянно проживающих в Грузии, являются гражданами Грузии, если родились на ее территории.