In the course of the coup, the rebel Military Council appointed Sharashenidze Georgia's defense minister on January 3, 1992. |
В ходе переворота, З января 1992 года мятежный военный совет назначил министром обороны Грузии Л. Шарашенидзе. |
One of the earliest of these successor cultures is the Bedeni culture in eastern Georgia. |
Одним из наиболее ранних преемников является культура Бедени на востоке Грузии. |
Batumi today is the main port of Georgia. |
Сегодня Батуми является главным портом Грузии. |
It became a vibrant center of cultural and religious activities and remained under the personal patronage of Catholicoi of Georgia. |
Монастырь стал оживлённым центром культурной и религиозной деятельности и находился под личным патронажем католикоса Грузии. |
On 13 June 1998 he became Apostolic Nunzio to Georgia, Armenia and Azerbaijan. |
С 13 июня 1998 года был апостольским нунцием в Грузии, Армении и Азербайджане. |
On March 24, 1921, the Revolutionary committee of Georgia - a provisional administration set up by the victorious Bolsheviks - declared the Assembly dissolved. |
24 марта 1921 года революционный комитет Грузии, временная администрация, созданная победившими большевиками, объявил Учредительное Собрание распущенным. |
Residents of the Gali district who were in Georgia at that moment received three days to return. |
Жители Гальского района, находившиеся в тот момент в Грузии, в течении трёх дней вернулись на родину. |
The constitutional changes proposed would reduce the number of seats in the next Parliament of Georgia from 235 to 150. |
Параллельно прошёл конституционный референдум о сокращении количество мест в следующем парламенте Грузии с 235 до 150. |
The glaciers of Georgia are mainly located along the Greater Caucasus Mountain Range. |
Ледники Грузии расположены, главным образом, вдоль большого Кавказского хребта. |
The Georgian defense minister called Russia's stance ensuring neutrality of its military bases in Georgia as absolutely admissible. |
Глава Минобороны Грузии назвал "абсолютно приемлемой" позицию России, обеспечивающую нейтралитет своих военных баз на грузинской территории. |
Same applies to Georgia, although in this case I advise you to be even more careful. |
То же относится и к Грузии, хотя к ней относиться советую ещё более осторожно. |
However, Kurds from Lebanon, Armenia and Georgia have also migrated to Australia. |
Тем не менее, курды из Ливана, Армении и Грузии, также мигрировали в Австралию. |
Many of the resolutions relate to the establishment and extension of the United Nations Observer Mission in Georgia. |
Многие из этих резолюций касаются начала и продления миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии. |
It is also in charge of activities monitoring architectural and construction works in Georgia. |
Оно также отвечает за деятельность в области мониторинга архитектурно-строительных работ в Грузии. |
On the orders of Emperor Nicholas II he studied mineral waters of the Caucasus, particularly Georgia. |
По приказу императора Николая II, он исследовал минеральные воды Кавказа, в частности, Грузии. |
It ruled in Georgia for one thousand years (9-19th centuries). |
Они правили в Грузии почти 1000 лет (9-19 века). |
Denmark assisted 71 million DKK to Georgia for the private sector and to democracy and human rights. |
Дания оказала Грузии помощь в размере 71 млн. датских крон для частного сектора и демократии и прав человека. |
The split was made due to growing importance of sports among youth in Georgia. |
Разделение было принято актуальным в связи с растущим значением спорта среди молодежи в Грузии. |
Japan has extended foreign aid to Georgia for various economic and cultural development projects. |
Япония оказывает финансовую помощь Грузии в осуществлении различных проектов экономического и культурного развития. |
The Secretary-General to report on the situation in Abkhazia and Georgia three months after adoption of the current resolution. |
Генеральному секретарю ООН было предложено представить доклад о положении в Абхазии и Грузии через три месяца после принятия настоящей резолюции. |
The Ministry of Sport and Youth Affairs of Georgia named him the Best Georgian Sportsman of 2014. |
В 2014 году Министерство спорта и молодёжи Грузии назвало его «лучшим грузинским спортсменом 2014 года». |
7 April 2009 The Conference of the Assembly of the Peoples of Georgia opened on 14 May in Sochi. |
7 апреля 2009 года Конференция Ассамблеи народов Грузии открылась 14 мая в Сочи. |
The seriousness of the situation in Georgia, where nearly 300,000 displaced persons from Abkhazia were present, was recognised. |
Серьезность ситуации была обозначена в Грузии, в которой присутствовало почти 300000 депортированных лиц из Абхазии. |
Last year committee already identified priority areas for actions and developed pilot project to promote cleaner fuel in Georgia. |
В прошлом году комитет определил приоритетные направления деятельности, а также разработал пилотный проект по популяризации более чистого топлива в Грузии. |
In Georgia project is running in Poti. |
В Грузии данный проект реализуется в Поти. |