Английский - русский
Перевод слова Georgia

Перевод georgia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грузии (примеров 8180)
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia is compelled to focus again the international community's attention on another in a series of provocative steps taken by the Russian Federation with respect of Abkhazia, Georgia. Министерство иностранных дел Грузии вынуждено вновь обратить внимание международного сообщества на очередной шаг в серии провокационных шагов, предпринятых Российской Федерацией в отношении Абхазии, Грузия.
So, to sum up, on Georgia and on what is going on right now, we will continue our efforts in military monitoring. Таким образом, если суммировать, то, говоря о Грузии и о том, что там происходит, мы продолжим наши усилия в области военного наблюдения.
In Georgia he won three league titles and two cups with Dinamo Tbilisi, and was named national player of the year twice. В Грузии он выиграл три чемпионских титула и два кубка с «Динамо Тбилиси», был дважды признан игроком года.
Reform of Georgia's prisons, which in the Soviet era had served largely as transit institutions for holding convicted persons prior to their transfer to penitentiary institutions on Russian territory, had been initiated in the years following independence, under pressure from the Council of Europe. В первые годы после достижения независимости под давлением Совета Европы была начата реформа тюрем Грузии, которые в советской период в основном служили транзитными пунктами для временного содержания осужденных, следующих в исправительные учреждения на российской территории.
Thus, in our mind, guaranteeing the security or the mentioned Corridor is one of the most important tasks of not only Georgia, but of the whole regional and international community as well. Таким образом, по нашему мнению, обеспечение безопасности вышеупомянутого коридора является одной из наиболее важных задач не только для Грузии, но и для всего регионального и международного сообщества.
Больше примеров...
Грузия (примеров 3072)
Georgia placed special emphasis on elevating the "human factor" to the forefront of discussion and concern. Особое внимание Грузия уделяла выдвижению на первый план в дискуссиях и проблематике «человеческого фактора».
The Security Council has received with deep concern a report from the Secretariat concerning a statement of 26 November 1994 attributed to the Supreme Soviet of Abkhazia, Republic of Georgia. Совет Безопасности с глубокой озабоченностью воспринимает сообщение Секретариата относительно заявления, которое было сделано 26 ноября 1994 года Верховным советом Абхазии, Республика Грузия.
Mr. Tchiaberashvili (Georgia) said that the Committee had developed an understanding that it was competent to discuss the extraterritorial application of the Convention in the light of practice under international law. Г-н Чиаберашвили (Грузия) говорит, что Комитет пришел к выводу о том, что он обладает компетенцией обсуждать вопросы экстратерриториального применения Конвенции с учетом практики осуществления норм международного права.
However, Georgia had no intention of relying solely on foreign assistance: the Government had launched a comprehensive national economic recovery programme focusing on foreign investment, regulation of the banking system, further liberalization of trade and privatization, particularly in agriculture. Однако Грузия не собирается опираться исключительно на иностранную помощь: правительство страны приступило к осуществлению всеобъемлющей национальной программы экономического возрождения, основное внимание в которой уделяется иностранным инвестициям, регулированию банковской системы, дальнейшей либерализации торговли и приватизации, особенно в сельском хозяйстве.
Ms. Shanidze (Georgia) said that the Russian Federation's statement made in exercise of the right of reply on the previous day had been consistent with Moscow's position of denying responsibility for the tragic events of the conflict. Г-жа Шанидзе (Грузия) говорит, что выступление представителя Российской Федерации, сделанное за день до этого в порядке осуществления права на ответ, отражает желание Москвы снять с себя ответственность за трагические события, произошедшие в ходе конфликта.
Больше примеров...
Джорджия (примеров 732)
That was his wedding suit, Georgia told me. Это был его свадебный костюм. Джорджия сказала.
So, Georgia joins Sally right here on Tom's final team. Вот, Джорджия присоединяется к Салли рядом со мной в финальной команде Тома.
The battle was waged in both Gordon and Whitfield counties, Georgia, May 13-15, 1864. Сражение происходило в округах Гордон и Уитфилд, штат Джорджия и длилось с 13 по 15 мая 1864 года.
My story actually began when I was four years old and my family moved to a new neighborhood in our hometown of Savannah, Georgia. Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия.
In the United States, there are honorary consulates in Macon (Georgia), Los Angeles (California), Portland (Oregon) and Chicago (Illinois). Почетные консульства в Соединенных Штатах находятся в Мэйконе (штат Джорджия), Лос-Анджелесе (штат Калифорния), Портленде (штат Орегон) и Чикаго (штат Иллинойс).
Больше примеров...
Грузию (примеров 576)
We want to extend that proud moment of our history and transform Georgia into a stronger and, of course, responsible member of the international community. Мы хотим продлить этот вызывающий чувство гордости момент нашей истории и превратить Грузию в сильного и, безусловно, ответственного члена международного сообщества.
CSCE has dispatched a number of fact-finding missions, rapporteurs and monitoring teams to former Yugoslavia, Moldova, Ossetia, Nagorno-Karabakh, Georgia and Tajikistan. СБСЕ направило целый ряд миссий по установлению фактов, докладчиков и групп наблюдателей в бывшую Югославию, Молдову, Осетию, Нагорный Карабах, Грузию и Таджикистан.
This was exemplified by the visit to Georgia of Mr. Manfred Nowak, United Nations Special Rapporteur on the question of torture, who was invited by the Government in February 2005. Примером этого служит визит в Грузию г-на Манфреда Новака, Специального докладчика Организации Объединенных Наций по вопросам о пытках, который был приглашен правительством в феврале 2005 года.
The Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) provided collaboration and support during his visit to Georgia in February 2005, and particularly for facilitating his visit to South Ossetia. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) взаимодействовала с ним и оказывала ему поддержку во время его поездки в Грузию в феврале 2005 года и, в частности, содействовала осуществлению его поездки в Южную Осетию.
Thirty experts attended the workshop, representing the following Parties to the Convention: Armenia, Belarus, Bulgaria, Germany, Georgia, Kyrgyzstan, Moldova, Montenegro, the Netherlands, the Russian Federation and Ukraine. В рабочем совещании приняли участие 30 экспертов, представлявших следующие Стороны Конвенции: Армению, Беларусь, Болгарию, Германию, Грузию, Кыргызстан, Молдову, Нидерланды, Российскую Федерацию, Украину и Черногорию.
Больше примеров...
Грузией (примеров 519)
The period under review was also marked by increased bilateral activity between the Russian Federation and Georgia at the highest level. Отчетный период также ознаменовался возросшей двусторонней активностью между Российской Федерацией и Грузией на самом высоком уровне.
It was noted that the units of the Ministry of Internal Affairs are acting in consistency with the Georgian Legislation and the international commitments undertaken by Georgia. Было отмечено, что подразделения министерства внутренних дел действуют в рамках законодательства Грузии и взятых Грузией международных обязательств.
Furthermore, there is one case of transborder legislative document for ecotourism activity in the Caucasus region currently being negotiated between Azerbaijan and Georgia. Кроме того, между Азербайджаном и Грузией в настоящее время ведутся переговоры о подписании межгосударственного правового документа о деятельности в области экотуризма в Кавказском регионе.
So far, Armenia is part of multilateral agreements within the framework of Council of Europe and CIS and has concluded bilateral agreements with Greece, Romania, Bulgaria and Georgia. На настоящий момент у Армении имеются многосторонние соглашения в рамках Совета Европы и стран СНГ, и, кроме того, она заключила двусторонние соглашения с Грецией, Румынией, Болгарией и Грузией.
Notes the conclusions by the Committee concerning compliance by Austria, the European Union, France and Georgia with their obligations under the Convention and, in particular, that the Committee did not find that these Parties were not in compliance with their obligations under the Convention; принимает к сведению выводы Комитета в отношении соблюдения Австрией, Грузией, Европейским союзом и Францией своих обязательств по Конвенции, и в частности то, что Комитет не установил факта несоблюдения этими Сторонами своих обязательств по Конвенции;
Больше примеров...
Грузинский (примеров 51)
In 1995, he founded the nationalist Ena, Mamuli, Sartsmunoeba ("Language, Homeland, Religion") movement, and was elected to the Parliament of Georgia. В 1995 году он основал ультранационалистическое движение «Эна, Мамули, Сарцмуноэба» («Язык, Отечество, Религия») и был избран в грузинский парламент.
To support the New Approach in operational terms, a self-reliance pilot fund called the Georgia Self-Reliance Fund will provide grants ranging from $25,000 to $100,000 for projects in line with the New Approach. Для оперативной поддержки "Нового подхода" экспериментальный фонд самообеспеченности, получивший название Грузинский фонд самообеспеченности, предоставит субсидии в размере от 25000 до 100000 долл. США на проекты в рамках "Нового подхода".
In these cases, Georgia becomes the legal owner of the confiscated property and a Georgian court may thereafter order the asset be transferred to the requesting State. В таких случаях Грузия становится законным владельцем конфискованного имущества, после чего грузинский суд может распорядиться о передаче данного актива запрашивающему государству.
I have the honour to transmit the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the downing of a Georgian unmanned aerial vehicle by the Russian military aircraft over the territory of Abkhazia, Georgia, on 20 April 2008. Имею честь препроводить настоящим заявление министерства иностранных дел Грузии в связи с тем, что 20 апреля 2008 года российский военный самолет сбил над территорией Абхазии, Грузия, грузинский беспилотный летательный аппарат.
In the early 1990s, the President of Georgia declared that peoples other than Georgians living in the territory of Georgia - Abkhazians and South Ossetians - did not exist. Поначалу, в начале 90 - х годов прошлого века, грузинский президент объявил народы, кроме грузин, проживавшие на территории Грузии, - абхазов и южных осетин, - несуществующими.
Больше примеров...
Георгия (примеров 13)
Georgia was platted in 1853. Георгия разрешено носить в 1851 году.
The morning of 25 July, she joined four other destroyers in bombarding Lambeti Plantation, near the Munda air strip on New Georgia Island. Утром 25 июля вместе с четырьмя эсминцами обстрелял Ламбети-Плантейшн около аэродрома Мунда на острове Новая Георгия.
Concerning Giorgi Korbesashvili, the Government indicated that in June 1997 he had been found guilty by the Supreme Court of Georgia. В отношении Георгия Корбесашвили правительство указало, что в июне 1997 года Верховный суд Грузии признал его виновным.
The collegial Troika is formed by the Executive Director - Malak Shukurova (representative from the Azerbaijan Republic) and the two Deputy Executive Directors - Georgi Arzumanyan (representative from the Republic of Armenia) and Sophiko Akhobadze (representative from Georgia). Коллегиальная Тройка состоит из Исполнительного Директора - Мелек Шюкюровой (представитель Азербайджанской Республики) и двух заместителей ИД - Георгия Арзуманяна (представитель Республики Армении) и Софико Ахобадзе (представитель Грузии).
Princess Mariam Tsitsishvili was born at Tbilisi to Prince Giorgi Tsitsishvili, a representative of one of the preeminent noble houses of Georgia. Мариам Цицишвили родилась в Тбилиси в семье князя Георгия Цицишвили, представителя одного из известнейших грузинских дворянских родов.
Больше примеров...
Георгией (примеров 2)
Vasilis Avlonitis is best known for his collaboration in films with Georgia Vasiliadou; he usually plays her husband, brother or neighbour. Василис Авлонитис известен зрителю по его сотрудничеству в фильмах с актрисой Георгией Василиаду, где обычно играет её мужа, брата или соседа.
It is also alleged that she contacted her daughter Georgia during her pregnancy and even visited her in Schlochau under a false identity. Также предполагается, что Маргарита общалась со своей беременной дочерью Георгией в 1566 году и даже проживала у неё в Шлохау под чужим именем.
Больше примеров...
Джорджиа (примеров 10)
Walks a couple of miles down Georgia Avenue from the Silver Spring terminal. Проходит пару миль по Джорджиа авеню от станции Силвер Спринг.
Another shooting incident occurred on January 31 in an American school, this time in Atlanta (state of Georgia). Очередной инцидент со стрельбой произошел 31 января в американской школе, на сей раз в Анланте (штат Джорджиа).
Did Georgia get her medicine? Джорджиа получила свои лекарства?
During a year abroad in Atlanta, Georgia, Anna created her first band "Sova", playing at smaller festivals and local clubs. В течение года, проведённого за границей в Атланте, штате Джорджиа, Анна создала свою первую группу под названием «Sova», которая выступала на небольших фестивалях и в местных клубах.
l repeat, Wilhemina, Georgia has been hit. Повторяю, Вильгемина, штат Джорджиа, сильно пострадала от урагана "Молли".
Больше примеров...
Georgia (примеров 36)
In 1993 he became a leading designer at Air Georgia. С 1993 года главный дизайнер Air Georgia.
The Trust Company of Georgia helped underwrite the initial public offering, accepting shares of Coke in exchange for its services. The Trust Company of Georgia помогла гарантировать первичное публичное размещение акций, принимая акции Coca-Cola в обмен на свои услуги.
The plan was to eventually link up with the Georgia Railroad from Augusta, and with the Macon and Western Railroad, which ran between Macon and Savannah. В дальнейшем её планировалось соединить с Georgia Railroad, идущей от Огасты, и Macon and Western Railroad, проходящей между Мейконом и Саванной.
Against the backdrop of a chronically underfunded education system, as noted in the UNDP Human Development Report 2000 for Georgia, propitious circumstances have developed for an informal system of payments whereby Georgian households fund much of the budget of educational institutions from their own resources. В условиях постоянного недофинансирования системы образования, как отмечается в документе "Humаn Development Report, Georgia, 2000", подготовленном ПРООН, возникла благоприятная почва для неформальной системы платежей, при которой грузинские семьи покрывают непосредственно из собственного кармана значительную часть бюджета образовательных учреждений.
IDS Borjomi International includes IDS Borjomi Georgia (Georgia), IDS Group (Ukraine), IDS Borjomi Russia (Russia) and IDS Borjomi Europe (Lithuania). На сегодняшний день в Группу входят: IDS Borjomi Georgia (Грузия), IDS Group (Украина), IDS Borjomi Russia (Россия), IDS Borjomi Europe (Литва).
Больше примеров...
Стране (примеров 207)
Georgia is working on labour protection and safety in the work environment. В стране уделяется внимание вопросам охраны труда и обеспечению условий безопасности производственной среды.
The legislative underpinnings of cultural life in Georgia are largely at the development stage. В целом, законодательная база, регулирующая вопросы культурной жизни в стране, в большей степени находится на стадии разработки.
Armenia and Georgia are discussing opportunities to establish (with external support) one EMEP station each. В Армении и Грузии обсуждаются возможности по созданию (при внешней поддержке) по одной станции ЕМЕП в каждой стране.
The outcome of the referendum also constitutes the legal basis for Georgia's integrity, since the plebiscite was held throughout the country, including the regions of Abkhazia and Tskinvali. Итоги референдума также представляют собой юридическую основу для целостности Грузии, поскольку плебисцит был проведен по всей стране, включая регионы Абхазии и Цхинвали.
In the current school year, there are 187 Russian-medium, 168 Azerbaijani-medium and 155 Armenian-medium schools operating in Georgia, attended by 38,102, 38,175 and 25,938 children, respectively. В текущем учебном году в стране функционирует 187 русских, 168 азербайджанских и 155 армянских школ, в которых обучаются соответственно 38102, 38175 и 25938 детей.
Больше примеров...
Страны (примеров 513)
Within a short period of flexible administration of Georgia's economy he managed to expand his country's relations with international financial institutions. За короткий срок своего гибкого руководства экономикой Грузии он сумел расширить связи своей страны с международными финансовыми институтами.
Georgia's position on the question is one of using bilateral talks to secure conditions in which Abkhaz and Ossetians can exercise their rights to the maximum in the existing State setting, while respecting the principles of national unity and territorial integrity. Позиция Грузии в этом вопросе такова - путем двусторонних переговоров создать условия для максимального обеспечения прав абхазов и осетин в рамках существующей государственности, с соблюдением принципа единства и территориальной целостности страны.
In some countries of the UNECE region, their number has increased as a result of armed conflicts (Tajikistan, Russian Federation, some of the south-eastern European countries, Azerbaijan, Georgia and Armenia). В некоторых странах региона ЕЭК их численность увеличилась в результате вооруженных конфликтов (Таджикистан, Российская Федерация, некоторые страны Юго-Восточной Европы, Азербайджан, Грузия и Армения).
Georgia expressed its high expectations for the start of the NPD process in September 2010, underlining the importance of ownership of the country also in the definition of its aims. Грузия заявила о том, что она возлагает большие надежды на начало осуществления процесса ДНП в сентябре 2010 года, и подчеркнула также важность заинтересованного участия этой страны в определении его целей.
Through it decisions in 2007 and 2008, the Bureau together with the Chairman of the Working Group on Implementation invited four countries - Croatia, Georgia, Kazakhstan and Serbia - to participate in the assistance activities under the implementation phase of the Assistance Programme. В своих решениях, принятых в 2007 и 2008 годах, Президиум вместе с Председателем Рабочей группы по осуществлению пригласил к участию в мероприятиях по оказанию помощи на этапе осуществления Программы оказания помощи четыре страны - Грузию, Казахстан, Сербию и Хорватию.
Больше примеров...
Джорджа (примеров 23)
Georgia, I'm not a big fan of the drop-by. Джорджа, я не люблю внезапных визитов.
Sweet Georgia Brown of Kingston Town. Святый Джорджа Браун из города Кингстон Таун.
Do Georgia Wall books here? У вас здесь книги Джорджа Оруэлла?
Georgia, he works for television, he's gorgeous, and he wants me, so unless you really do want a fight, you're singing with me. Джорджа, он же с телевидения, он красив, хочет меня, иди давай, а то и правда подеремся.
In January 1815, Dragon was the flagship for Admiral Sir George Cockburn at the Battle of Fort Peter and the capture of St. Marys, Georgia. В январе 1815 года Dragon был флагманом адмирала сэра Джорджа Кокберна в битве при Форт Петер и захвате города Санкт-Мэрис в штате Джорджия.
Больше примеров...