Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузия

Примеры в контексте "Georgia - Грузия"

Примеры: Georgia - Грузия
In 2011, Georgia announced its intention to join the Division. В 2011 году о своем намерении принять участие в работе Отдела объявила Грузия.
Between 2007 and 2012, Georgia and Montenegro joined the Division. В период 2007 - 2012 годов в состав Отдела вошли Грузия и Черногория.
He meant this may happen after Georgia resolves its fundamental problems. Он хотел сказать, это может произойти после того как Грузия решает свои основные проблемы».
Adjara has hard and diverse past, like whole Georgia. Аджария, как и вся Грузия, имеет сложное и разнообразное прошлое.
Only Georgia, not surprisingly, is asking for help. Только Грузия, и в этом нет ничего удивительного, взывает о помощи.
Georgia should be neither pro-Russian nor pro-American. Грузия не должна быть ни пророссийской, ни проамериканской.
Georgia and Moldova arelined up to start similar negotiations. Грузия и Молдова - следующие в очереди, чтобы начать подобные переговоры.
However, Georgia has only a few. Вместе с тем Грузия располагает лишь ограниченным их количеством.
Despite serious hardships Georgia continues building its State. Несмотря на серьезные тяготы, Грузия продолжает строительство своего государства.
Georgia requests Bulgarian assistance in establishing, developing and training sub-units specializing in border protection. Грузия обращается с просьбой к Болгарии оказать помощь в создании, развитии и обучении подразделений, специализирующихся по вопросам охраны границ.
Georgia reported having undertaken measures aimed at simplifying administrative procedures to enhance transparency over public decision-making and administration. Грузия сообщила о принятых мерах, направленных на упрощение административных процедур, с целью повышения прозрачности процессов принятия публичных решений и административного управления.
In its follow-up response, Georgia indicated initiatives aimed at reforming the judiciary. В своем ответе по поводу последующих мер Грузия указала инициативы, направленные на реформирование судебной системы.
Accordingly, Georgia and Jamaica are eligible for immediate re-election. Соответственно, Грузия и Ямайка имеют право на немедленное переизбрание на новый срок.
Georgia acknowledged positive obligations under international law to protect human rights throughout its territory including in Abkhazia, Georgia, and the Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia. Грузия признает предусмотренные международным правом позитивные обязательства по защите прав человека на всей своей территории, включая Абхазию (Грузия) и Цхинвальский регион/Южную Осетию (Грузия).
These rankings make clear why Georgia's only interest is a peaceful resolution of conflicts: Georgia is winning the peace - Georgia is winning through peace. Эти рейтинги ясно дают понять, почему Грузия заинтересована лишь в мирном урегулировании конфликтов: Грузия выигрывает мир - Грузия выигрывает благодаря миру.
Ms. Kintsurashvili (Georgia) said that Georgia had adopted very liberal laws on freedom of expression. Г-жа Кинцурашвили (Грузия) говорит, что Грузия приняла весьма либеральное законодательство по вопросам выражения своего мнения.
Ms. Tomashvili (Georgia) said that Georgia was chiefly concerned with the application of the Convention in Abkhazia and Tskhinvali Region/South Ossetia. Г-жа Томашвили (Грузия) говорит, что Грузия в основном обеспокоена применением Конвенции в отношении Абхазии и района Цхинвали/Южная Осетия.
Ethnic Georgians have been persecuted and many of them forcibly expelled from the regions of Abkhazia, Georgia and the Tskhinvali Region/South Ossetia, Georgia. Этнические грузины подвергаются преследованиям, и многие из них были насильственно изгнаны из региона Абхазии, Грузия, и Цхинвальского региона/Южной Осетии, Грузия.
Georgia had also used such weapons, but there was no evidence that Georgia had deliberately targeted the civilian population. Грузия также применяла такое оружие, но нет никаких свидетельств того, что Грузия преднамеренно использовала его против гражданского населения.
The delegation underlined the fact that, under international law, Georgia had an obligation to protect and promote human rights throughout its whole territory, including Abkhazia, Georgia and Tskhinvali region/South Ossetia, Georgia. Делегация подчеркнула, что в соответствии с международным правом Грузия обязана защищать и поощрять права человека на всей своей территории, включая Абхазию, Грузия, и Цхинвальский регион/Южная Осетия, Грузия.
Ms. Nino Gokhelashvili (Georgia) highlighted some achievements in implementation in Georgia, including measures implemented and supported by the Government of Georgia. Г-жа Нино Гохелашвили (Грузия) отметила некоторые достижения в осуществлении Конвенции в Грузии, включая принятые при поддержке правительства Грузии меры.
Supported by the Czech Development Agency, Georgia is implementing the project, "Enhanced preparedness of Georgia against extreme weather events". При поддержке Агентства развития Чехии Грузия занимается реализацией проекта "Повышение готовности Грузии к экстремальным погодным явлениям".
77 Georgia completed and implemented the National Action Plan, which was being drafted by the time of consideration of Georgia's last Report by the Committee. Грузия завершила осуществление Национального плана действий, который был разработан к моменту рассмотрения Комитетом прошлого доклада Грузии.
The international treaties, to which Georgia is a party, do not contradict the Constitution of Georgia. Международные договоры, участницей которых является Грузия, не противоречат Конституции Грузии.
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia expresses its strong condemnation at the acts of continued coercion against the Georgian population in Abkhazia, Georgia. Министерство иностранных дел Грузии заявляет о своем решительном осуждении фактов продолжающегося принуждения в отношении грузинского населения Абхазии, Грузия.