In 2008, Tevdoradze received the Order of Honor for her personal contribution towards parliamentary development and the protection of human rights in Georgia. |
В 2008 награждена Орденом Чести за развитие парламентаризма и большой личный вклад в дело защиты прав человека в Грузии. |
A lawyer by training, he has practiced law in Georgia, and worked in a series of NGO and Government jobs. |
Юрист по образованию, он занимался юридической практикой в Грузии и работал на ряд как гражданских, так и правительственных организаций. |
Shio-Mgvime quickly turned into the largest monastic community in Georgia and by the end of the 6th century it was populated by as many as 2,000 monks. |
Шиомгвиме быстро превратился в крупнейшую монашескую общину Грузии, и к концу VI века его населяли более, чем 2000 монахов. |
In Georgia he won three league titles and two cups with Dinamo Tbilisi, and was named national player of the year twice. |
В Грузии он выиграл три чемпионских титула и два кубка с «Динамо Тбилиси», был дважды признан игроком года. |
After the publication of Meylanov's points on Georgia in the newspaper "Komsomolets of Dagestan" its editor Tatyana Voronina was removed from her post. |
После публикации тезисов Мейланова по Грузии в газете «Комсомолец Дагестана», её редактор Татьяна Воронина была снята с работы. |
After military conflict outbreak in Georgia in 1991, he moved to Chernihiv, where he worked as an actor in a local theater. |
После начала военного конфликта в Грузии 1991 года переехал в Чернигов, где работал в местном театре в качестве актёра. |
Large public meals are never held in Georgia without a supra; when there are no tables, the supra is laid on the ground. |
Большие общественные застолья в Грузии никогда не проводятся без скатерти; когда нет столов, скатерть укладывается прямо на землю. |
Following the 2006 strengthening of the drug laws, Georgia collected $11.3 million in drug-related fines in the first year. |
После ужесточения антинаркотического законодательства в 2006 году в Грузии собрали 11,3 млн. долларов США в виде штрафов, связанных с наркотиками, за первый же год. |
In November 1995, presidential elections were held in Georgia and the Council hoped they would contribute to an agreement on the conflict in Abkhazia. |
В ноябре 1995 года в Грузии прошли президентские выборы, и Совет Безопасности надеялся, что они будут способствовать заключению соглашения о прекращении конфликта в Абхазии. |
As of July 2016, around 2,000 Indian citizens reside in Georgia, almost half of whom are students at the Tbilisi State Medical University. |
По состоянию на июль 2016 года в Грузии проживало около 2000 индийских граждан, почти половина из которых являлись студентами Тбилисского государственного медицинского университета. |
Also - as a witness, for nine criminal cases, including the death of the Prime Minister of Georgia Zurab Zhvania in 2005. |
Также - как свидетель, ещё по девяти уголовным делам, в том числе о гибели в 2005 году премьер-министра Грузии Зураба Жвании. |
The company also has improved the functionality of the internal credits system for the Bank of Georgia with its further transfer to Microsoft SharePoint 2010 platform. |
Кроме того, компания улучшила функциональные возможности системы внутреннего кредитования для АО «Банк Грузии», с последующим переходом на платформу Microsoft SharePoint 2010. |
It is said that Rusudan fled Constantinople with her sons, taking refuge either in Georgia or in the former Byzantine province of Pontus. |
По слухам, Русудан бежала из Константинополя с сыновьями и нашла убежище в Грузии, или бывшем тогда византийской провинцией Понте. |
On October 18, 1998, there was an attempted revolt led by Colonel Akaki Eliava, former Zviadist officer near Kutaisi, Georgia's second largest city. |
19 октября 1998 года была предпринята попытка мятежа полковника Акакия Элиавы, бывшего офицера звиадистов вблизи Кутаиси, второго по величине города Грузии. |
From 2000 to 2004, he served as Georgia's first representative to the Supreme Headquarters Allied Powers Europe in Belgium. |
С 2000 по 2004 год он занимал пост первого представителя Грузии в штаб-квартире Верховного главнокомандующего объединенными вооруженными силами в Европе в Бельгии. |
What's the minimum salary in Georgia? |
Каков размер минимальной заработной платы в Грузии? |
In Georgia even the smallest village church was often painted inside and out with scenes of the Christological cycle and legends of the saints. |
В Грузии почти каждая, даже самая маленькая деревенская церковь, была расписана внутри и снаружи сценами из Христологического цикла и легендами о святых. |
So, unlike in Ukraine, Georgia, Kyrgizstan, and Lebanon, it does nothing to encourage popular opposition. |
Поэтому, в отличие от Украины, Грузии, Кыргызстана и Ливана, она ничего не предпринимает для поддержки оппозиционного движения. |
As to Georgia and Russia, the disproportionate size, weight, and power on one side are enough to deter any return to violence. |
В случае Грузии и России, несоразмерность территории, политического влияния и военной мощи в пользу одной из сторон являются достаточными факторами, сдерживающими возвращение к применению силы. |
Ukraine's Orange Revolution, as well as Georgia's Rose Revolution, seems to confirm this. |
Оранжевая революция на Украине, как и Революция Роз в Грузии, похоже, подтверждают это. |
For the past month, women in Georgia who were displaced from Abkhazia during the 1993 conflict have witnessed history moving backwards; everything they lived through 15 years ago is repeating itself. |
В прошлом месяце женщины в Грузии, которых вынудили уехать из Абхазии во время конфликта 1993 года, увидели, как история движется в обратном направлении; все, что они пережили 15 лет назад, повторяется. |
A declaration of independence by Kosovo will likely bring a similar declaration from Georgia's breakaway Abkhazia region, which Russia could well recognize. |
Провозглашение независимости Косово, скорее всего, приведет к аналогичному провозглашению независимости со стороны отколовшегося от Грузии региона - Абхазии, которую Россия вполне может признать. |
But if Russia's policy toward him lets events in Georgia get out of control, Russia will be held accountable. |
Но если политика России в его отношении позволит событиям в Грузии выйти из под контроля, ответственность за это ляжет на Россию. |
Currently, they live in Azerbaijan, Russia, Georgia, Armenia, Kazakhstan, Ukraine and many other countries. |
В настоящее время живут также в России, Грузии, Армении, Казахстане, Украине и во многих других странах. |
In 2014, a bill was introduced to the United States Congress to grant major non-NATO ally status to Georgia, Moldova, and Ukraine. |
В 2014 году в конгресс был внесен законопроект, согласно которому данный статус может быть предоставлен также Грузии, Молдавии и Украине. |