Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
The Public Defender of Georgia has consecutively affirmed that there is no systemic problem of torture in detention facilities. Народный защитник Грузии неоднократно утверждал, что не существует системной проблемы пыток в местах содержания под стражей.
The Parliament of Georgia adopted relevant legislative amendments in order to secure the Public Defender with respective authority and functions. Парламент Грузии принял соответствующие законодательные поправки для обеспечения соответствующих полномочий и функций Народного защитника.
In 2004, the Government of Georgia discontinued its financial support for several newspapers and adopted a new Law on Broadcasting. В 2004 году правительство Грузии прекратило финансовую поддержку нескольких газет и приняло новый Закон о вещании.
There are more than 45 independent radio and television operators holding broadcasting licenses in Georgia. В Грузии насчитывается более 45 независимых радио- и телевизионных операторов, имеющих лицензию на эфирное вещание.
The Fund issued 91 grants in 2009 to a wide variety of NGOs and initiative groups throughout Georgia. Фонд выдал в 2009 году 91 субсидию широкому кругу НПО и инициативных групп по всей Грузии.
New draft amendments represent a significant improvement of the possibility of exercising the freedom of assembly in Georgia . Новый проект поправок представляет собой значительное улучшение возможности осуществления свободы собраний в Грузии .
The local elections held on May 30, 2010 marked an important step in Georgia's democratic development. Состоявшиеся 30 мая 2010 года местные выборы стали важным шагом в демократическом развитии Грузии.
The elections were assessed as the significant development of the democracy in Georgia by practically all international and domestic observers. Эти выборы были оценены практически всеми международными и национальными наблюдателями как значительное развитие демократии в Грузии.
In 2008, Concept on Social Integration of Persons with Disabilities was adopted by the Parliament of Georgia. В 2008 году парламент Грузии принял Концепцию социальной интеграции инвалидов.
The MoES aims to ensure step-by step accessibility of inclusive education in all schools throughout Georgia. МОН стремится обеспечить поэтапную доступность инклюзивного образования во всех школах на всей территории Грузии.
The Government of Georgia pays vital attention to the process of strengthening of the Social Dialogue formats. Правительство Грузии уделяет важнейшее внимание процессу укрепления форматов Социального диалога.
The Parliament of Georgia adopted a Gender Equality Law on 27 March, 2010. 27 марта 2010 года парламент Грузии принял Закон о гендерном равенстве.
Legislation of Georgia adequately reflects the diversity of the society, and sets guarantees for equality and non-discrimination. Законодательство Грузии адекватно отражает многообразие общества и устанавливает гарантии равенства и недискриминации.
As of 2010, a senior human rights adviser is based in Georgia. По состоянию на 2010 год в Грузии базируется старший советник по правам человека.
CAT expressed similar concerns and recommended that Georgia reduce the period of pre-trial detention and use alternative measures to incarceration. КПП выразил аналогичные обеспокоенности и рекомендовал Грузии сократить срок предварительного содержания под стражей и использовать меры, альтернативные тюремному заключению.
UNICEF stated that street children in Georgia do not receive appropriate schooling. ЮНИСЕФ заявил, что безнадзорные дети в Грузии не получают надлежащего школьного образования.
CRC recommended that Georgia strengthen programmes related to adoption, including by reinforcing the central authority on adoption. КПР рекомендовал Грузии укрепить программы, связанные с усыновлением/удочерением, в том числе посредством укрепления центрального органа по вопросам усыновления/удочерения.
CERD requested follow-up in relation to specific legislation to protect minorities and the enjoyment of rights by non-citizens in Georgia. КЛРД просил принять последующие меры в контексте конкретного законодательства о защите меньшинств и осуществления прав неграждан в Грузии.
PD recommended refining Georgia's legislation on assembly and manifestation to bring it in conformity with international standards. УНЗ рекомендовало переработать законодательство Грузии о собраниях и манифестациях, с тем чтобы привести его в соответствие с международными стандартами.
JS5 stated that poverty is one of the gravest problems in Georgia. Участники СП5 заявили, что нищета является одной из серьезных проблем в Грузии.
ECLJ noted that in recent years, constitutional protections have served to increase stability and religious freedom in Georgia. ЕЦПС отметил, что в последние годы конституционные гарантии способствовали повышению стабильности и свободы вероисповедания в Грузии.
The Court had ruled in Georgia's favour. Суд вынес постановление в пользу Грузии.
The representative of Georgia had referred to "occupied territories". Представитель Грузии упомянул «оккупированные территории».
That ill-designed peacekeeping operation had resulted in the annexation of a part of Georgia. Эта непродуманная миротворческая операция привела к аннексии части территории Грузии.
Similar assistance was provided in Kyrgyzstan and Georgia. Аналогичная помощь была оказана правительствам Киргизстана и Грузии.