Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
This has marked a major shift in the political culture of Georgia, previously resorting to street demonstrations in lieu of contested elections. Это ознаменовало собой значительный сдвиг в политической культуре Грузии, для которой ранее были характерны уличные демонстрации, а не предвыборная борьба между кандидатами от различных партий.
This database ensures full-range cooperation among all the relevant community and state agencies; it further assists stakeholders in elaborating effective measures for combating child violence in Georgia. Эта база данных обеспечивает полномасштабное сотрудничество между всеми соответствующими общинными и государственными учреждениями; она также помогает заинтересованным сторонам разрабатывать эффективные меры борьбы с насилием в отношении детей в Грузии.
Discrimination as a criminal offence is included in the Criminal Code of Georgia (CCG) as a separate Article 142. Дискриминация в качестве уголовно наказуемого преступления включена в Уголовный кодекс Грузии (УКГ), и ей посвящается отдельная статья 142.
Currently, the rehabilitation of 150 idle buildings and CCs as well as construction of 42 apartments blocs throughout Georgia with total capacity of about 3,000 families continues. В настоящее время продолжается реконструкция 150 пустующих зданий и КЦ, а также строительство 42 квартирных блоков на всей территории Грузии, в которых смогут разместиться в общей сложности около 3000 семей.
JS2 noted that the Government of Georgia was responsible for not evacuating civilians from the conflict zone during the 2008 August War. Участники СП2 отметили, что правительство Грузии несет ответственность за то, что в ходе войны в августе 2008 года из зоны конфликта не были эвакуированы гражанские лица.
The statement by Georgia put pressure on the International Court of Justice, which was currently considering whether it had jurisdiction over the relevant case. Заявление Грузии оказывает давление на Международный суд, который в настоящий момент рассматривает вопрос о своей юрисдикции по этому делу.
UNDP has been supporting the Council through a series of capacity development interventions and analysis of gender equality situation in Georgia. ЗЗ. Совет получает поддержку ПРООН, в рамках которой проводятся мероприятия по наращиванию потенциала и анализ положения с гендерным равенством в Грузии.
Anti-Corruption Department of the Prosecution Service of Georgia Управление по борьбе с коррупцией Прокуратуры Грузии
It is an independent body with jurisdiction to review and investigate public complaints of human rights violations in Georgia, which can include corruption offences. Независимый орган, в сферу полномочий которого входит рассмотрение и проведение расследований жалоб населения о нарушении прав человека в Грузии, которые могут включать коррупционные правонарушения.
Georgia permits release from criminal liability in cases where active bribery of public officials, trading in influence or commercial bribery has been reported. В Грузии допускается освобождение от уголовной ответственности в случае сообщения об активном подкупе публичных должностных лиц, злоупотреблении влиянием в корыстных целях или коммерческом подкупе.
The Russian Peace Foundation declared that the outcome document identified serious human rights problems in Georgia and drew attention to a recent nocturnal break-up of a peaceful demonstration. Российский фонд мира заявил, что в итоговом документе определены серьезные проблемы в области прав человека в Грузии, и обратил внимание на недавний ночной разгон мирной демонстрации.
It called on all delegations, when assessing the human rights situation in Georgia, focus on the progress achieved in the past six or seven years. Она призвала все делегации при оценке положения в области прав человека в Грузии уделять основное внимание прогрессу, достигнутому в последние шесть-семь лет.
Moreover, the Government was motivated to do everything in its power to ensure that human rights were enjoyed by every citizen in Georgia. Кроме того, правительство заинтересовано делать все, что в его силах, с целью обеспечения осуществления прав человека каждого гражданина Грузии.
Georgia and Niger were to be commended on having paid their arrears in full; the remaining States should follow their example. Следует выразить одобрение Грузии и Нигеру в связи с тем, что они полностью погасили свою задолженность; остальные страны должны последовать их примеру.
In Belarus and Georgia, UNHCR and partners supported community enterprises run by refugees and employing refugees and locals. В Беларуси и Грузии УВКБ и партнеры оказывали поддержку созданным беженцами общинным предприятиям, на которых трудятся как беженцы, так и представители местного населения.
Dismiss from the agencies of Internal Affairs of Georgia Отстранение от работы в подразделениях министерства внутренних дел Грузии
According to the legislation of Georgia on imprisonment, female detainees benefit from specific treatment that is different from that of the male detainees. В соответствии с законодательством Грузии по вопросам тюремного заключения женщины-заключенные пользуются особым режимом, отличающимся от обращения с мужчинами-заключенными.
He further appreciates follow-up information provided orally by the Governments of Brazil, Cameroon, Chile, Colombia, Georgia, Nepal and Uzbekistan. Кроме того, он выражает удовлетворение по поводу последующей информации, представленной в устной форме правительствами Бразилии, Камеруна, Чили, Колумбии, Грузии, Непала и Узбекистана.
The Special Rapporteur has carried out fact-finding missions to eight countries since assuming the mandate in December 2004: Georgia, Mongolia, Nepal, China, Jordan, Paraguay, Nigeria and Togo. После того как Специальный докладчик вступил в свою должность в декабре 2004 года, он провел миссии по установлению фактов в следующих восьми странах: Грузии, Монголии, Непале, Китае, Иордании, Парагвае, Нигерии и Того.
EEC Trust Fund for Strengthening Effectiveness and Transparency of the Parliament of Georgia Целевой фонд ЕЭК для повышения эффективности и транспарентности работы парламента в Грузии
The situation is highly alarming and may lead to destabilization not only in Georgia, but in the Caucasus region as a whole. Создалась тревожная ситуация, которая может вызвать дестабилизацию обстановки не только в Грузии, но и во всем Кавказском регионе.
Representatives of Albania, Belarus, Georgia, Moldova and Ukraine gave short presentations of air pollution effects-related activities in their countries, based on the material compiled into an informal document. Представители Албании, Беларуси, Грузии, Республики Молдова и Украины выступили с краткими сообщениями о проводимой в их странах ориентированной на воздействие загрязнений воздуха деятельности, которые были подготовлены на основе материалов, включенных в один неформальный документ.
Representatives of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Moldova attended the meeting with financial support from WHO. Представители Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана и Молдовы участвовали в работе этого совещания при финансовой поддержке со стороны ВОЗ.
In some countries (e.g. Georgia and Uzbekistan) agricultural land was privatized as an urgent measure in response to poverty and hunger. В некоторых странах, например в Грузии и Узбекистане, земли сельскохозяйственного назначения были приватизированы в качестве срочной меры по борьбе с бедностью и голодом.
Georgia's specific needs in respect to implementation of ESD are: Конкретные потребности Грузии в связи с осуществлением ОУР являются следующими: