Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
The President of the Russian Federation officially declared the beginning of a "peace enforcement" operation in Georgia on August 8. Президент Российской Федерации официально заявил о начале операции по «принуждению к миру» в Грузии 8 августа.
The international community was therefore not able to fully mobilize its resources until the war had already spread to the entirety of Georgia. Поэтому международное сообщество было не в состоянии в полной мере мобилизовать свои ресурсы прежде, чем война охватила всю территорию Грузии.
They also set up checkpoints both in Eastern and Western Georgia. Они также создали блокпосты в Западной и Восточной Грузии.
Due to the extent of military aggression against Georgia, the Georgian economy had been seriously damaged. Ввиду масштабов военной агрессии против Грузии грузинская экономика понесла существенный урон.
The worldwide reaction to Russia's war in Georgia has been unambiguous. Мировая реакция на войну России против Грузии была однозначной.
Moreover, US and European officials paid frequent visits to Georgia to lend support to its people and to its democratically elected government. Более того, официальные лица из США и Европы часто бывали в Грузии, чтобы поддержать ее народ и демократически избранное правительство.
On 18 September 2008, the OSCE Permanent Council decided to increase the number of military monitors in Georgia to 100. 18 сентября 2008 года Постоянный совет ОБСЕ постановил увеличить численность военных наблюдателей в Грузии до 100 человек.
The EU observers' mission started in Georgia on October 1. Миссия наблюдателей ЕС началась в Грузии 1 октября.
It will be of vital importance for Georgia for the mission to be given police functions. Для Грузии крайне важно, чтобы миссия была наделена полицейскими функциями.
The resolution of this international conflict requires substantially new approaches, the objective of which should be the full de-occupation of Georgia. Урегулирование этого международного конфликта требует кардинально новых подходов, целью которых должно быть полное прекращение оккупации Грузии.
1747 citizens of Georgia have been wounded; among them 973 military, 547 civilians, and 227 policemen. 1747 граждан Грузии были ранены; в их числе 973 военнослужащих, 547 гражданских лиц и 227 полицейских.
On this, there was no doubt in the Government of Georgia. В этом у правительства Грузии не было никаких сомнений.
The focal point of this campaign was the charge of genocide against Georgia. Главным вопросом в этой кампании было обвинение Грузии в геноциде.
Furthermore, Russia recently has sown greater instability in the region by killing the OSCE and UNOMIG missions in Georgia. Кроме того, Россия недавно создала почву для усиления нестабильности в регионе, ликвидировав миссию ОБСЕ и МООННГ в Грузии.
The subsequent notes regarding the above-mentioned facts have been conveyed to the Russian side via the Embassy of Switzerland in Tbilisi, Georgia. Соответствующие ноты, касающиеся вышеуказанных фактов, были направлены российской стороне через посредство посольства Швейцарии в Грузии, Тбилиси.
The Russian Federation's aggressive policy against Georgia poses a threat to peace and stability in the Caucasus region as a whole. Агрессивная политика Российской Федерации в отношении Грузии создает угрозу для мира и стабильности в районе Кавказа в целом.
Further, I propose that the Council, under rule 37, invite the representative of Georgia to participate in the discussion. Кроме того, я предлагаю Совету пригласить представителя Грузии в соответствии с правилом 37 принять участие в обсуждении.
Several members reaffirmed their attachment to the territorial integrity of Georgia. Ряд членов Совета подтвердили свою приверженность территориальной целостности Грузии.
On 29 August, the Government of Georgia declared that the 1994 Moscow Agreement was null and void. 29 августа правительство Грузии заявило о том, что Московское соглашение 1994 года утратило свою юридическую силу.
The Government of Georgia characterized it as an "aggression". Правительство Грузии назвало ее «агрессией».
On 28 March, President Saakashvili outlined Georgia's proposals for the resolution of the conflict. 28 марта президент Саакашвили изложил предложения Грузии по урегулированию конфликта.
The Minister for Foreign Affairs of Georgia, David Bakradze, will address the Council during its meeting. На этом заседании в Совете выступит Министр иностранных дел Грузии Давид Бакрадзе.
A new wave of anti-Russian clamour has arisen in Georgia. В Грузии поднялась новая волна антироссийской шумихи.
In Georgia, legislation sets higher excise taxes for imported old vehicles to encourage imports of newer vehicles. В Грузии для стимулирования импорта более новых автомобилей на импортируемые старые транспортные средства установлены более высокие ставки ввозной пошлины.
The evaluations prepared by representatives of Armenia, Georgia, Moldova and Uzbekistan were presented to the Joint Expert Group's ninth meeting. Оценки, подготовленные представителями Армении, Грузии, Молдовы и Узбекистана, были представлены девятому совещанию Совместной группы экспертов.