Английский - русский
Перевод слова Georgia
Вариант перевода Грузии

Примеры в контексте "Georgia - Грузии"

Примеры: Georgia - Грузии
We take very seriously the plight of refugees and IDPs in Georgia. Мы очень серьезно относимся к бедственному положению беженцев и ВПЛ в Грузии.
Moreover, such actions of the Russian Federation derail the processes aimed at peaceful resolution of the conflicts in Georgia. Кроме того, подобные действия Российской Федерации подрывают процессы, направленные на мирное урегулирование конфликтов в Грузии.
I am proposing that the Russian Federation act as a guarantor of South Ossetian autonomy within Georgia. Я предлагаю, чтобы Российская Федерация выступила гарантом автономии Южной Осетии в составе Грузии.
Georgia is strong for its diversity. Сила Грузии в ее этническом многообразии.
The militarization of the region served only one purpose: to conduct full-scale open aggression against Georgia under the cover of a peacekeeping operation. Милитаризация этого района преследует только одну цель - развернуть полномасштабную открытую агрессию против Грузии под предлогом проведения миротворческой операции.
What Russia is doing currently in Georgia represents a logical continuation of the traditions of fascist and Soviet regimes. Нынешние действия России в Грузии являются логическим продолжением традиций фашистского и советского режимов.
The whole world, with deep concern, is closely watching how Russia is carrying out a full-scale occupation of Georgia. Весь мир с глубокой тревогой следит за тем, как Россия осуществляет полномасштабную оккупацию Грузии.
Land-based operations and bombardments are being carried out on the whole territory of Georgia. Наземные операции и бомбардировки ведутся на всей территории Грузии.
A special reference should be made to the Alliance's unqualified support for Georgia's sovereignty and territorial integrity. Следует особо отметить, что Союз безоговорочно поддержал суверенитет и территориальную целостность Грузии.
It has become known that the Russian Federation's armed forces illegally stationed on the territory of Georgia are mounting yet another provocation. Стало известно, что вооруженные силы Российской Федерации, незаконно размещенные на территории Грузии, готовят еще одну провокацию.
In case there is such a necessity, the Government of Georgia will inform the United Nations in due course. Если возникнет такая необходимость, то правительство Грузии своевременно информирует об этом Организацию Объединенных Наций.
The Government of Georgia has taken necessary and proportionate measures to stop an armed attack. Правительство Грузии приняло необходимые и адекватные меры для пресечения вооруженного нападения.
The activities of the separatist forces in the territory of Georgia have been actively supported by the Russian Federation. Действия сепаратистских сил на территории Грузии были активно поддержаны Российской Федерацией.
In particular, on August 8, hundreds of armed personnel and armored vehicles entered the territory of Georgia through Roki tunnel. В частности, 8 августа сотни вооруженных военнослужащих и бронированных машин вошли на территорию Грузии через Рокский туннель.
Consequently, the aggressive armed attack of the Russian Federation went far beyond the conflict territory and involves practically the whole territory of Georgia. Таким образом, агрессивные вооруженные действия Российской Федерации значительно отдалились от территории конфликта и охватили практически всю территорию Грузии.
State of war on the whole territory of Georgia shall be declared. На всей территории Грузии объявляется военное положение.
The Decree shall be submitted to the Parliament of Georgia for approval within forty-eight (48) hours. Указ будет в течение сорока восьми (48) часов представлен на утверждение парламенту Грузии.
I have decided that my salary will benefit the harm reduction programmes implemented in Georgia. Я решила, что моя заработная плата будет направляться на программы по смягчению пагубных последствий, которые осуществляются в Грузии.
What happened to Georgia a few months ago is a case in point. Примером этого являются события, произошедшие в Грузии несколько месяцев тому назад.
That was part of a calculated effort to weaken international support for Georgia and to lay the groundwork for the invasion. Это делалось в рамках преднамеренных усилий по ослаблению международной поддержки Грузии и созданию условий для вторжения.
All those questions arise from the international response to the recent war in Georgia. Все эти вопросы возникают в связи с международной реакцией на недавнюю войну в Грузии.
Equally important is the establishment of an EU monitoring mission to normalize the situation in Georgia. Не менее важно размещение миссии наблюдателей ЕС для нормализации ситуации в Грузии.
Poland is following developments in Georgia with concern. Польша с беспокойством наблюдает за развитием ситуации в Грузии.
Recently this document has been submitted for consideration to the Parliament of Georgia. Недавно этот документ был вынесен на рассмотрение парламента Грузии.
If the foreigner doesn't leave the territory of Georgia within the established timeframe, he/she must be expelled forcibly. Если иностранец не покинет территорию Грузии в установленные сроки, то он должен быть выслан в принудительном порядке.