Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
A number of development NGOs operating in the Gaza Strip have redoubled their efforts. Ряд действующих в секторе Газа НПО, занимающихся вопросами развития, удвоили свои усилия.
This was the situation in the Gaza Strip when the Israeli armed forces launched their offensive in December 2008. Такова была ситуация в секторе Газа, когда израильские вооруженные силы начали свое наступление в декабре 2008 года.
In late November 2006, a mutual ceasefire in the Gaza Strip was agreed upon between President Abbas and Prime Minister Olmert. В конце ноября 2006 года президент Аббас и премьер-министр Ольмерт договорились о взаимном прекращении огня в секторе Газа.
In 1998 he moved to Gaza as a Jewish settler, but there he discovered a different God, Allah. В 1998 перехал в Газа как еврейский поселенец, но позже он обнаружил другого Бога, Аллаха.
Microenterprise credit - West Bank and Gaza Департамент кредитования для развития микропредпринимательства - Западный берег и Газа
Supporting the human rights education initiative at UNRWA schools across the Gaza Strip Поддержка инициативы в области просвещения по вопросам прав человека в школах БАПОР по всему сектору Газа
Human rights education initiative (periodic incentive programme), Gaza Инициатива в области просвещения по вопросам прав человека (программа периодического стимулирования), Газа
Meetings in the Gaza Strip took place from 14 to 17 July 2012. Встречи в секторе Газа имели место в период с 14 по 17 июля 2012 года.
The further residents are from the Gaza Strip, the longer the warning period. Чем дальше жители находятся от сектора Газа, тем продолжительнее период с момента предупреждения до удара.
The programme should include the Gaza Strip and areas within southern Israel close to impact sites. Программа должна охватывать сектор Газа и районы на юге Израиля, расположенные вблизи от пострадавших участков территории.
The rocket hit the Gaza side of the crossing and critically wounded a Palestinian worker. Ракета попала на участок пропускного пункта со стороны полосы Газа и критически ранила одного палестинского работника.
Egypt remained active in brokering a ceasefire among Palestinian factions in the Gaza Strip. Египет продолжал активно заниматься организацией переговоров о прекращении огня между палестинскими фракциями в секторе Газа.
Inter-factional fighting continued in the Gaza Strip, compounded by targeted Israeli air operations and rocket attacks by Palestinian groups against Israeli civilians. В секторе Газа продолжались межфракционные столкновения, усугубляемые целенаправленными ударами израильских ВВС и ракетными обстрелами израильского гражданского населения палестинскими группировками.
On 15 June, Hamas took control of the Gaza Strip. 15 июня «Хамас» установил контроль в секторе Газа.
Gazans are practically unable to leave the Gaza Strip. Жители Газы практически не имеют возможности выехать из сектора Газа.
A Palestinian ambulance was crushed by a tank in July 2007 in the Gaza Strip. В июле 2007 года в секторе Газа палестинский автомобиль скорой помощи был раздавлен танком.
Thus, Israel exercises firm control over the Gaza Strip, and all means of access to it are covered by the occupation army. Таким образом, Израиль осуществляет жесткий контроль над сектором Газа, и все способы доступа в него контролируются оккупационной армией.
This isn't the Gaza strip. Мы ж не в Секторе Газа.
Deworming campaign for schoolchildren in West Bank and Gaza Strip Кампания дегельминтизации учащихся в школах БАПОР на Западном берегу и в секторе Газа
Notwithstanding the above, terrorist organizations in the West Bank and Hamas-controlled Gaza Strip remain active in planning, preparing and executing terrorist attacks on Israeli civilians. Несмотря на вышесказанное, террористические организации на Западном берегу и в контролируемом ХАМАС секторе Газа продолжают активные действия по планированию, подготовке и осуществлению террористических нападений на мирное население Израиля.
In the Gaza strip, Israeli measures adopted back in 2010 resulted in sharply increased imports. В секторе Газа меры, которые были приняты Израилем еще в 2010 году, привели к резкому увеличению объема ввозимых товаров.
With the focus understandably on Gaza, we must not lose sight of the bigger picture. Вполне понятно, что в центре внимания находится Газа, но мы не должны упускать из виду более широкую картину.
Also today, an 11-year-old Palestinian girl died tragically of wounds sustained during an Israeli missile attack in Gaza City last week. Кроме того, сегодня от ран, полученных в ходе ракетного обстрела Израилем города Газа на прошлой неделе, скончалась одиннадцатилетняя палестинская девочка.
The Commissioner-General has also said that more than 600,000 Palestinians living in Gaza City are now living in complete darkness. Генеральный комиссар также заявила о том, что более 600000 палестинцев в городе Газа, сегодня вынуждены жить в полной темноте.
Palestinian armed groups were responsible for damage caused to two schools in Gaza, when rockets allegedly fired at southern Israel fell short. Палестинские вооруженные группировки причинили ущерб двум школам в секторе Газа, когда их ракеты, которые, как утверждается, были выпущены по югу Израиля, упали, не долетев до цели.