Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
Nineteen days ago, Israel, the occupying Power, started an unrelenting and brutal war against the 1.5 million Palestinians in the Gaza Strip. Девятнадцать дней назад Израиль, оккупирующая держава, развязал безжалостную и бесчеловечную войну против 1,5 миллиона палестинцев в секторе Газа.
It cannot continue to fiddle while Gaza burns. Он не может продолжать бездействовать, пока горит Газа.
Just today, Israel bombed the United Nations headquarters in the Gaza Strip, which was sheltering hundreds of people. Буквально сегодня Израиль бомбил штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в секторе Газа, в которой укрывались сотни человек.
Between January 2006 and June 2007, business productivity in Gaza fell to 46 per cent of capacity. С января 2006 года по июнь 2007 года производительность предприятий в секторе Газа снизилась до 46 процентов.
The Gaza Strip, however, continued to experience drastic economic decline and private sector collapse due to a near-complete closure. Вместе с тем в секторе Газа по-прежнему наблюдался серьезный экономический спад и кризис частного сектора в результате почти полной блокады.
However, renewed fighting erupted, and in June 2007 Hamas forces took control of the Gaza Strip. Однако вооруженные столкновения возобновились, и в июне 2007 года силы ХАМАС взяли контроль над сектором Газа.
Urgent assistance must be provided to the inhabitants of the Gaza Strip, in particular women and their children. Населению сектора Газа, особенно женщинам и детям, должна быть оказана срочная помощь.
UNIFEM continued to support economic programmes helping women in the Gaza Strip and the West Bank. ЮНИФЕМ продолжает поддерживать осуществление экономических программ, направленных на оказание помощи женщинам в Секторе Газа и на Западном берегу.
The closure also impacted on patients' access to health care outside the Gaza Strip. Изоляция также отразилась на доступе больных к медицинской помощи за пределами сектора Газа.
The already dire humanitarian situation in the Gaza Strip has sharply deteriorated, resulting in a critical emergency. И без того уже тяжелая гуманитарная ситуация в секторе Газа резко ухудшилась, что привело к возникновению чрезвычайной обстановки.
All must be held accountable for their actions and inactions with regard to what is happening in the Gaza Strip. Все должны быть привлечены к ответственности за их действия и бездействие в связи с тем, что происходит в секторе Газа.
Several Israeli artillery shells were fired on different parts of the Gaza Strip in quick succession. Несколько израильских артиллерийских снарядов было выпущено для обстрела различных частей сектора Газа один за другим.
This is the deepest incursion by Israeli tanks into Gaza since the start of its ground invasion. Это самые глубокие рейды, которые израильские танки совершили в секторе Газа с начала их наземного вторжения.
Israel also continues to wantonly destroy Palestinian homes, civilian infrastructure and public and religious institutions in the Gaza Strip. Израиль продолжает также беспощадно уничтожать дома палестинцев, объекты гражданской инфраструктуры, общественные и религиозные здания в секторе Газа.
The Gaza Strip remains occupied territory by virtue of the fact that Israel fully controls every aspect of the daily lives of the Palestinian population. Сектор Газа остается оккупированной территорией в силу того, что Израиль полностью контролирует каждый аспект повседневной жизни палестинского населения.
His Excellency also strongly condemned the Israeli military escalation in the Gaza Strip. Его Превосходительство также решительно осудило военную эскалацию Израиля в секторе Газа.
Gaza is ablaze, and every day ordinary people are dying under the bombs. Газа в огне, и каждый день в результате бомбовых ударов гибнут простые люди.
Food, urgent medical supplies and fuel must be delivered to the Gaza Strip. Необходимо обеспечить поступление в сектор Газа продовольствия, медикаментов для оказания неотложной помощи и топлива.
We demand an immediate withdrawal of Israeli forces from the Gaza Strip, consistent with Security Council resolution 242 (1967). Мы требуем немедленного вывода израильских сил из сектора Газа в соответствии с резолюцией 242 (1967) Совета Безопасности.
We demand that Israel immediately lift its siege on Gaza. Мы требуем, чтобы Израиль немедленно снял осаду сектора Газа.
The emergency special session is taking place as the Security Council is actively addressing the situation in southern Israel and the Gaza Strip. Эта чрезвычайная специальная сессия проходит тогда, когда Совет Безопасности активно занимается ситуацией на юге Израиля и в секторе Газа.
We deeply regret the ongoing human tragedy in Gaza. Мы глубоко сожалеем о продолжающейся человеческой трагедии в секторе Газа.
This meeting is extremely important because of the tragedy that the Palestinian people are facing in Gaza. Это заседание имеет огромное значение, поскольку палестинцы в секторе Газа оказались в трагической ситуации.
Israel should immediately stop all its military actions and withdraw its aggressive forces from Gaza Strip. Израиль должен немедленно прекратить любые военные действия и вывести свои силы агрессии из сектора Газа.
We commend your noble position with regard to the brutal Israeli aggression against the Palestinian people in the Gaza Strip. Мы высоко оцениваем Вашу благородную позицию в отношении жестокой агрессии Израиля против палестинского народа в секторе Газа.