Примеры в контексте "Gaza - Газе"

Примеры: Gaza - Газе
Gaza terror begins and ends with Hamas. За террор в Газе от начала и до конца отвечает ХАМАС.
The situation is unsustainable, particularly the humanitarian crisis in Gaza. Ситуация является неустойчивой, и в особенности это касается гуманитарной ситуации в Газе, которая переросла в кризис.
If terrorism ceases, life in Gaza will change. Если терроризму будет положен конец, то жизнь в Газе тоже изменится.
UNDP has also financed industrial sub-sector reviews and analyses through a non-governmental organization in Gaza. При помощи одной из неправительственных организаций в Газе ПРООН также финансировала мероприятия по проведению обзоров и анализа положения в промышленном подсекторе.
The United Nations should support efforts to open Gaza crossings. Организация Объединенных Наций должна поддерживать усилия, направленные на то, чтобы открыть пропускные пункты в Газе.
The Israeli aggression has targeted unarmed and innocent civilians and destroyed infrastructure in Gaza. Целями израильской агрессии являются безоружные и ни в чем не повинные гражданские лица, и она уже привела к разрушению инфраструктуры в Газе.
Gaza International Airport and the Rafah crossing. Международный аэропорт в Газе и контрольно-пропускной пункт в Рафахе.
The growing lawlessness and chaos in Gaza is regrettably familiar. К сожалению, усиливающиеся беззаконие и хаос в Газе хорошо нам знакомы.
Several hundred Palestinians also protested at the Netzarim junction in Gaza. Несколько сотен палестинцев также участвовали в демонстрации протеста на перекрестке Нецарим в Газе.
International and civil society organizations in Gaza have faced increasing pressure. Международные и гражданские организации, действующие в Газе, подвергаются все большему давлению.
I insist on non-interference with international aid operations in Gaza. Я настаиваю на невмешательстве в деятельность международных организаций, занимающихся оказанием помощи в Газе.
He stated that the situation in Gaza remained unsustainable. Он заявил, что такое положение в Газе не может сохраняться вечно.
The majority of casualties related to armed conflict occurred in Gaza. Большинство случаев гибели людей и получения ранений в результате вооруженного конфликта произошло в Газе.
The Committee remained in Gaza from 22 to 27 February. З. Члены Комитета находились в Газе с 22 по 27 февраля.
Two ambulance stations (Gaza and Jabalia) were also destroyed. Также были уничтожены два пункта оказания неотложной помощи (в Газе и Джабалии).
The medical situation in Gaza is extremely worrying and needs urgent intervention. Существующее в Газе положение в связи с оказанием медицинской помощи является крайне тревожным и требует незамедлительного вмешательства.
Hamas is thus responsible for all civilian casualties in Gaza. Таким образом, ХАМАС несет ответственность за все жертвы среди гражданского населения в Газе.
It will, however, fully examine the situation in Gaza. Тем не менее в нем будет в полной мере рассмотрено положение в Газе.
Israeli war planes have deliberately targeted public buildings in Gaza. Израильские военные самолеты намеренно использовали в качестве объектов для своих ударов общественные здания в Газе.
Council members expressed concern about the situation in Gaza and southern Israel and its humanitarian repercussions. Члены Совета выразили озабоченность в связи с положением в Газе и на юге Израиля и связанными с ним последствиями гуманитарного характера.
Several incidents were reported involving unidentified armed groups in Gaza. По сообщениям, в Газе имел место ряд инцидентов с участием неопознанных вооруженных групп.
In Gaza many thousands are still homeless. В Газе многие тысячи людей все еще остаются без крова.
The European Union recalls that no military solution can prevail in Gaza. Европейский союз напоминает о том, что военное решение не может возобладать в Газе.
The situation before the current events in Gaza was clearly not sustainable. Совершенно ясно, что ситуация, которая предшествовала нынешним событиям в Газе, была неустойчивой.
Japan deeply sympathizes with the innocent civilians who are suffering in Gaza. Япония глубоко сочувствует ни в чем не повинным гражданским лицам, которые страдают в Газе.