The situation in Gaza remains intolerable. |
Положение в секторе Газа остается невыносимым. |
The crisis in Gaza led to considerably increased tension in Lebanon. |
Кризис в секторе Газа привел к существенному обострению напряженности в Ливане. |
The situation of the civilian population of the Gaza Strip is unacceptable. |
Положение, в котором сейчас находится гражданское население сектора Газа, является неприемлемым. |
With respect to Gaza, all parties must fully implement Security Council resolution 1860, without preconditions. |
Что касается сектора Газа, то все стороны должны полностью осуществить резолюцию 1860 Совета Безопасности без каких-либо предварительных условий. |
It should immediately lift the siege on the Gaza Strip and allow uninterrupted humanitarian assistance to enter. |
Он должен безотлагательно снять осаду сектора Газа и обеспечить возможность беспрепятственных поставок туда гуманитарной помощи. |
The Israelis first began by razing all the trees in the agricultural areas in the south-eastern part of the Gaza Strip. |
Израильтяне начали с того, что выкорчевали все деревья на сельскохозяйственных землях в юго-восточной части сектора Газа. |
This is excessive force They also bombarded the Gaza Strip using rockets. |
Такое применение силы носит чрезмерный характерОни обстреляли также сектор Газа ракетами. |
I believe they have rocket bases along the northern and eastern borders of the Gaza Strip. |
Я полагаю, что у них есть ракетные базы, расположенные на северной и восточной границах сектора Газа. |
They have often used those borders to shell the Gaza Strip. |
С этих границ они часто вели артиллерийский обстрел сектора Газа. |
One and a half million people live in the Gaza Strip, the majority of them civilians. |
В секторе Газа живут полтора миллиона человек, большинство из которых - мирные граждане. |
No less than 506 refugee shelters were destroyed and 1,518 were damaged in the Gaza Strip. |
В секторе Газа было разрушено не менее 506 и повреждено 1518 единиц жилья беженцев. |
In the Gaza Strip, marked progress was achieved under the special environmental health programme. |
В секторе Газа был достигнут заметный прогресс в рамках специальной программы по улучшению санитарного состояния окружающей среды. |
On 17 June, a 12-year-old Palestinian boy was killed by IDF gunfire near Gush Katif in the Gaza Strip. |
17 июня недалеко от Гуш-Катифа в секторе Газа солдаты ИДФ убили 12-летнего палестинского мальчика. |
Another IDF force destroyed a National Security Service post in Gaza City. |
В другом случае силы ИДФ уничтожили пост Службы национальной безопасности в городе Газа. |
Small and microenterprise training is provided in the Gaza Strip, contributing to employment generation and the economic development of the area. |
В секторе Газа обеспечивается подготовка работников малых и микропредприятий, что содействует расширению занятости и экономическому развитию района. |
We expressed our deep regret at the recent events in Gaza City. |
Мы выразили глубокое сожаление в связи с недавними событиями в городе Газа. |
The involvement of the international community will be crucial to an effective handover in the Gaza Strip. |
Участие международного сообщества будет иметь критически важное значение для эффективной передачи полномочий в секторе Газа. |
According to the Committee's information, some 380 houses in Gaza were demolished in the first year of the current uprising. |
Согласно информации Комитета, в первый год нынешнего восстания в секторе Газа было снесено примерно 380 домов. |
In Gaza, we are talking about even more. |
В секторе Газа можно говорить о еще большем количестве . |
They collect fewer than 5,000 settlers to occupy about 40 per cent of the Gaza Strip. |
Правительство поселило почти 5000 поселенцев, которые заняли около 40 процентов территории сектора Газа. |
Rockets had hit buildings in Deir el-Balah and Rafah in the central and southern Gaza Strip, respectively. |
Были нанесены ракетные удары по зданиям в Дейр-эль-Балахе и Рафахе в центральной и южной частях сектора Газа, соответственно. |
The Committee was extremely worried by the illegal incursion of IDF into the areas of the Gaza Strip that were under full Palestinian control. |
Комитет крайне встревожен незаконным вторжением ИДФ в районы сектора Газа, находящиеся под полным палестинским контролем. |
In the Syrian Arab Republic and the Gaza Strip, amalgamation was completed during the previous reporting period. |
В Сирийской Арабской Республике и в секторе Газа процесс консолидации был завершен в течение предыдущего отчетного периода. |
With unemployment in Gaza reaching 60 per cent, the target market of employed working class families significantly contracted. |
В условиях, когда уровень безработицы в секторе Газа достигает 60 процентов, адресная группа семей трудоустроенных трудящихся существенно сократилась. |
The Gaza Strip suffered the most from these massive demolitions. |
В наибольшей степени от этих массовых разрушений пострадал сектор Газа. |