Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
They control 35 per cent of the territory of the Gaza Strip. Они контролируют 35 процентов территории сектора Газа.
Israel controls 35 per cent of the land in the Gaza Strip. Израиль контролирует 35 процентов земли в секторе Газа.
Rafiah-Yam is a small settlement, in the south of the Gaza Strip. Рафия-Ям представляет собой небольшое поселение в южной части сектора Газа.
The implementation of the decision to relocate UNRWA's Vienna headquarters to the Gaza Strip required special budgetary arrangements. Осуществление решения о переводе венской штаб-квартиры БАПОР в сектор Газа требует принятия специальных бюджетных мер.
The centre would treat patients from the Gaza Strip and from Arab countries. В центре будут обслуживаться пациенты из сектора Газа и арабских стран.
Unemployment in the Gaza Strip is the most immediate social and economic problem facing the development effort in the occupied territories. В секторе Газа безработица является наиболее насущной социальной и экономической проблемой, тормозящей развитие оккупированных территорий.
Israeli troops opened fire on a group of children in the town of Gaza. Израильские военные открыли огонь по группе детей в городе Газа.
One example of what I have just said is the current situation in Palestine and the Gaza Strip. Одним из примеров этого является нынешнее положение в Палестине и секторе Газа.
In Gaza City, shots were exchanged between wanted fugitives and an IDF patrol. В городе Газа завязалась перестрелка между разыскиваемыми лицами и патрулем ИДФ.
The IDF spokesman did not report any disturbances in the Gaza Strip. Представитель ИДФ не сообщил о каких-либо беспорядках в полосе Газа.
Three Palestinians were shot and injured in Gaza City. В городе Газа были ранены три палестинца.
The Gaza valley is turned into a sewage and is dying. Долина Газа превращена в сточную канаву и постепенно чахнет.
Gaza, after 7,000 years of suffering, can emancipate itself from want. Газа после 7000 лет страданий сможет освободиться от нужды.
The worsening economic and social situation in Gaza is cause for grave concern. Ухудшение экономической и социальной ситуации в секторе Газа вызывает серьезную тревогу.
For the first time there is a Palestinian Authority in Gaza and in Jericho. Впервые в секторе Газа и Иерихоне существует Палестинский орган самоуправления.
The completion of two modern production facilities in the Gaza Strip may help put this devastated region on the road to recovery. Завершение строительства двух современных производственных объектов в секторе Газа может содействовать началу восстановления этого разрушенного региона.
The five-year transitional period will begin upon the withdrawal from the Gaza Strip and Jericho area. Пятилетний переходный период начнется после ухода из сектора Газа и района Иерихона.
The two areas are also separated from the Gaza Strip. Оба эти района изолированы также от сектора Газа.
Since 1967, people have been deported from the Gaza Strip. Из сектора Газа людей депортировали с 1967 года.
The Palestinians were not allowed to leave because of the closure imposed on the Gaza Strip on 20 September. Палестинцам не разрешалось уехать из-за закрытия 20 сентября сектора Газа.
The Gaza Strip consumes about 8,000 tons of flour every month. В секторе Газа ежемесячно потребляется около 8000 тонн муки.
There is also a blockade on the seashore of the Gaza Strip. Блокада введена также на морском побережье сектора Газа.
The effects of the closure have been particularly devastating for the inhabitants of the Gaza Strip. Особенно разрушительные последствия закрытие территорий имело для жителей сектора Газа.
The freedom of movement of Palestinians is also restricted to a certain extent within the Gaza Strip. В секторе Газа свобода передвижения палестинцев также в некоторой степени ограничена.
The functioning of undercover units, including in the Gaza Strip, has continued. Продолжают функционировать тайные подразделения, в том числе в секторе Газа.