Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
Respect for freedom of religion should also be maintained by the de facto authorities in the Gaza Strip. Фактические власти в секторе Газа должны также обеспечить уважение свободы религии.
That inhumane and illegal siege has severely impacted the living conditions of the people in the Gaza Strip. Такая бесчеловечная и незаконная блокада жестоко сказывается на условиях жизни людей в секторе Газа.
Israel's deplorable blockade of the Gaza Strip constituted collective punishment of the entire civilian population. Прискорбная блокада Израилем сектора Газа является коллективным наказанием всего гражданского населения.
Libyan stocks present an opportunity for armed groups in the Gaza Strip to diversify their source of arms supplies. Для вооруженных групп в секторе Газа ливийские арсеналы являются возможностью диверсифицировать свои источники поставок оружия.
Refugees constitute 80 per cent of the total population of the Gaza Strip. Восемьдесят процентов от общей численности населения сектора Газа составляют беженцы.
The Gaza Strip faces a dangerous water crisis. Сектор Газа испытывает опасный кризис водоснабжения.
During this period of heightened tensions, rocket fire at Israel from militants in the Gaza Strip increased. В этот период эскалации напряженности боевики активизировали ракетный обстрел Израиля с территории сектора Газа.
Israel's blockade is stunting the potential for economic development in the Gaza Strip. Израильская блокада препятствует возможному экономическому развитию в секторе Газа.
The president offered condolences to the families of those murdered in Gaza. Президент выразил соболезнования семьям погибших в секторе Газа.
Some States condemned the rockets fired from the Gaza Strip into Israel. Некоторые государства осудили ракетные обстрелы израильской территории из сектора Газа.
The economic and trade blockade of the Gaza Strip has had significant ramifications on trade and development. Экономическая и торговая блокада сектора Газа имеет серьезные последствия для торговли и развития.
Israel has fully disengaged from the Gaza Strip, with the hope of opening a window of opportunity to peace. Израиль полностью покинул сектор Газа, надеясь открыть возможности для установления мира.
Israel did not leave the Gaza Strip in order to return to it. Израиль покидал сектор Газа без намерения туда возвращаться.
Due to this blockade, all the inhabitants of the Gaza Strip have been indiscriminately affected. В результате этой блокады пострадали все жители сектора Газа без исключения.
The rocket attacks by Palestinian militants in Gaza into Israel are unacceptable. Ракетные обстрелы Израиля палестинскими боевиками из сектора Газа недопустимы.
Yesterday we noted the decision by Israel to ease the blockade of Gaza for one day. Мы отметили вчерашнее решение Израиля ослабить блокаду сектора Газа на один день.
It is in that context that we need to analyse the recent developments taking place in Gaza. Именно в этом контексте нам следует проанализировать недавние события, произошедшие в секторе Газа.
Hundreds of rockets have been fired over the last several months into Israeli territory from the Gaza Strip. За последние несколько месяцев по израильской территории из сектора Газа были выпущены сотни ракет.
The humanitarian situation of the Palestinian population in the Gaza Strip is very serious and is a direct result of the escalating violence. Гуманитарная ситуация палестинского населения в секторе Газа чрезвычайно серьезна и является прямым результатом эскалации насилия.
Due to the unjust closures, the humanitarian situation in Gaza has reached an unprecedented level of deterioration. В результате несправедливого блокирования территории в секторе Газа наблюдается беспрецедентное ухудшение гуманитарного положения.
The European Union deplores the disproportionate nature of the Israeli military actions in the Gaza Strip. Европейский союз осуждает несоразмерный характер израильских военных акций в секторе Газа.
The Democratic Republic of the Congo welcomes the withdrawal of Israeli troops from the Gaza Strip. Демократическая Республика Конго приветствует вывод израильских сил из полосы Газа.
Palestinians are now in control inside the Gaza Strip. Палестинцы теперь контролируют положение в секторе Газа.
In total, 180 hectares of agricultural land were bulldozed in the Gaza Strip. Сто восемьдесят гектаров сельскохозяйственных угодий были расчищены бульдозерами в секторе Газа.
Pollution from dismantled settlements now poses a potential hazard in the Gaza Strip. Загрязнение в результате уничтожения поселений представляет потенциальную угрозу в секторе Газа.