Among other things, basic foodstuffs were allowed to enter the Gaza Strip, while trucks carrying flowers and fruit for export to Europe were allowed to leave. |
Среди прочего был разрешен ввоз в сектор Газа основных продуктов питания, а также выезд грузовиков с цветами и фруктами на экспорт в Европу. |
On 13 April, it was reported that 20,000 Palestinian labourers from the Gaza Strip and the West Bank would be allowed into Israel. |
Как сообщалось 13 апреля, в Израиль будет разрешен въезд 20000 палестинских рабочих из сектора Газа и с Западного берега. |
The detainee, from the Shati refugee camp (Gaza Strip), was said to have been interrogated for a month in Shikma Prison. |
По сообщениям, этого заключенного из лагеря беженцев Шати (сектор Газа) допрашивали в тюрьме Шикма на протяжении одного месяца. |
In Gush Katif in the Gaza Strip, Palestinians broke into a settler farm opposite the Netzer Hazani settlement and tore down the fence surrounding it. |
В Гуш-Катифе, сектор Газа, палестинцы ворвались на ферму поселенца, расположенную напротив поселения Нецер-Хазани, и снесли окружавший ее забор. |
In another incident, Israel apprehended a Palestinian policeman on suspicion of shooting at IDF soldiers patrolling near Gush Katif in the Gaza Strip. |
Во время другого инцидента израильские власти задержали палестинского полицейского по подозрению в том, что он стрелял в военнослужащих ИДФ, несших патрульную службу недалеко от Гуш-Катифа в секторе Газа. |
Another witness from the Gaza Strip provided additional details about the Erez checkpoint: |
Другой свидетель из сектора Газа предоставил дополнительные сведения о контрольно-пропускном пункте в Эрезе: |
Iyad al-Sarraj, Director of the Gaza Community Mental Health Programme, was reportedly arrested on 10 June 1996 and allegedly beaten by police in custody. |
Ияд ас-Сарай, руководитель программы психического здоровья сектора Газа, был арестован 10 июня 1996 года, а затем избит служащими полиции. |
The World Food Programme (WFP) currently targets 6,600 households in the Gaza Strip registered by the Ministry of Social Affairs as hardship cases. |
В настоящее время Мировая продовольственная программа (МПП) охватывает в секторе Газа 6600 домашних хозяйств, зарегистрированных министерством социального обеспечения в качестве семей, нуждающихся в помощи. |
On 2 April, a violent confrontation broke out between Palestinian policemen and IDF soldiers near the Morag settlement in Gush Katif (Gaza Strip). |
2 апреля вблизи поселения Мораг в Гуш Катифе (сектор Газа) разразились ожесточенные столкновения между палестинскими полицейскими и солдатами ИДФ. |
New settlements have been built, and we learn that their total number in the Gaza Strip and the West Bank is around 194. |
Были построены новые поселения, и, как мы знаем, их общее число в секторе Газа и на Западном берегу составляет сейчас около 194. |
Operating costs of Deir el-Balah Health Centre, Gaza |
Оперативные расходы медицинского центра в Дейр-эль-Балахе, Газа |
Replacement and construction, Gaza (Norway) |
Строительство и восстано-вление, Газа (Норвегия) |
Construction of Rafah Elementary School, Gaza |
Строительство начальной школы в Рафахе, Газа |
Technical department, Gaza (European Community) |
Технический департамент, Газа (просвещение и коммуникация) |
Construction of school toilets, Gaza (Germany) |
Строительство школьных уборных, Газа (Германия) |
Manichi Social Welfare Foundation, Gaza and West Bank |
Совершенствование системы здравоохранения, Газа и Западный берег |
Salaries of two clinical supervisors at College of Nursing, Gaza |
Жалование двух администраторов клиники в училище по подготовке медсестер, Газа |
Assistance to Palestinian children and youth, Gaza and West Bank |
Помощь палестинским детям и молодежи, Газа и Западный берег |
Construction of four schools, Gaza (Belgium) |
Строительство четырех школ, Газа (Бельгия) |
Aerial mapping of Middle Camps, Gaza (Australia) |
Аэрофотосъемка лагерей на Ближнем Востоке, Газа (Австралия) |
Equipment and materials for literacy courses, Women's Programme Centre, Gaza (Finland) |
Оборудование и материалы для курсов обучения грамоте, центр программ для женщин, Газа (Финляндия) |
Shelter rehabilitation, Gaza Strip (Sweden) |
ЮСАИД - восстановление жилья, Газа (Швеция) |
Balance at 1 January 1996: income generation, Gaza |
Остаток на 1 января 1996 года: доходообразующая деятельность, Газа |
UNRWA's income-generation activities continued to be concentrated in the Gaza Strip, although the programme in the West Bank was rapidly reducing the outreach gap between the two programmes. |
Работа БАПОР по налаживанию приносящей доход деятельности велась, как и прежде, в основном в секторе Газа, хотя программа на Западном берегу быстро сокращала отрыв от первой программы с точки зрения охвата населения. |
As a result of the Cairo agreement, signed in May this year, the Palestinian people gained control of the Gaza Strip and Jericho. |
В результате Каирского соглашения, подписанного в мае этого года, палестинский народ обрел контроль над сектором Газа и Иерихоном. |