Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
The beginning of the reporting period was dominated by preparations for Israeli disengagement from the Gaza Strip. Начало отчетного периода было отмечено подготовкой Израиля к размежеванию с сектором Газа.
UNDP also provided housing to non-refugee Palestinians in the Gaza Strip. В секторе Газа ПРООН также предоставила жилье палестинцам-небеженцам.
Canada was very concerned by the deterioration of the humanitarian situation in the Gaza Strip and the West Bank. Канада весьма обеспокоена ухудшением гуманитарной ситуации в секторе Газа и на Западном берегу.
The Gaza Strip had been transformed into a vast prison. Сектор Газа был превращен в огромную тюрьму.
Israel's withdrawal from the Gaza Strip had not ended the Israeli occupation. Уход Израиля из сектора Газа не положил конец израильской оккупации.
The Israeli forces have renewed their action against the Palestinian population in the Gaza Strip and the West Bank. Израильские силы возобновили свои действия против палестинского населения в секторе Газа и на Западном берегу.
Its objective was to trap the Egyptian Army in the Gaza Strip. Её целью было окружить египетскую армию в секторе Газа.
Algeria called on Israel to lift the blockade and allow the resumption of normal socio-economic activities in Gaza. Алжир призывает Израиль отменить блокаду и позволить восстановить нормальную социально-экономическую деятельность в секторе Газа.
Ensuring the demilitarization of Gaza was the only way to bring about a durable and sustained quiet in the region. Обеспечение демилитаризации сектора Газа является единственным способом установления прочного и долговременного мира в регионе.
In the Gaza strip a separate Palestinian communist organization was established. На территории Сектора Газа были созданы отдельные коммунистические организации.
In the Gaza Strip, there is no oncological care. В секторе Газа отсутствует онкологическое лечение.
In the Gaza Strip, the corresponding amount of school time lost was 10 per cent. В секторе Газа соответствующие потери учебного времени составили 10 процентов.
With the implementation of the Cairo Agreement, clashes virtually ceased in the Gaza Strip and the Jericho area. После реализации Каирского соглашения практически прекратились столкновения в секторе Газа и районе Иерихона.
In the Gaza Strip, a bus with Arab passengers was stoned and damaged. В секторе Газа автобус с пассажирами-арабами был забросан камнями и поврежден.
On 15 July, UNRWA headquarters were transferred from Vienna to Gaza City. 15 июля штаб-квартира БАПОР была переведена из Вены в город Газа.
In the Gaza Strip, UNRWA provides monthly in-kind support to almost 100,000 of the poorest refugees. В секторе Газа БАПОР предоставляет ежемесячную помощь натурой почти 100000 беднейших беженцев.
Israel began closing the borders and encircling the Gaza Strip. Израиль начал закрывать границы и окружать сектор Газа.
On 27 May 1994, the closure of the Gaza Strip was lifted. 27 мая 1994 года было отменено закрытие сектора Газа.
The parties have established expanding Palestinian self-rule in Gaza and in the West Bank. Стороны добились распространения палестинского самоуправления на сектор Газа и Западный берег.
These actions directly violate the agreements between the two parties related to the Gaza Strip. Эти действия прямо нарушают соглашения между двумя сторонами, касающиеся сектора Газа.
That approach was successfully pursued with respect to three large projects in the Gaza Strip. Такой подход успешно применялся при осуществлении трех крупных проектов в секторе Газа.
A funding shortfall was also experienced with respect to the special budget for the European Gaza Hospital. Дефицит средств наблюдался также и в специальном бюджете для европейского госпиталя в секторе Газа.
In the Gaza Strip, there were no instances reported of such incursions. Сообщений о таких вторжениях в секторе Газа не поступало.
In the economic sphere, the situation in Gaza is particularly disturbing. Особое беспокойство вызывает положение в секторе Газа в экономическом плане.
The Israeli authorities suspended studies in all parts of the Gaza Strip until further notice. Израильские власти приостановили занятия во всех частях сектора Газа до последующего уведомления.