Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
In another incident in the Gaza Strip, soldiers razed a two-storey Palestinian building located near the Gush Katif junction. Во время другого инцидента в секторе Газа военнослужащие снесли бульдозером принадлежащее палестинцам двухэтажное здание, расположенное неподалеку от Гаш-Катифского перекрестка.
The Gaza field, in cooperation with UNICEF, conducted training of teacher counsellors for psychological intervention. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ в секторе Газа проводилась подготовка преподавателей-консультантов по вопросам оказания психологической помощи.
Violence in and around the Gaza Strip sharply escalated during the reporting period. За отчетный период резко возросло насилие в секторе Газа и вокруг него.
During the period, 10 mortars were fired on Israeli settlements in the Gaza Strip. В течение отчетного периода израильские поселения в секторе Газа 10 раз подвергались минометному обстрелу.
In that context, on 30 September, Israel launched a major military operation in the northern Gaza Strip. В этом контексте 30 сентября Израиль осуществил крупную военную операцию на севере сектора Газа.
A full closure was declared on all crossings and checkpoints in the Gaza Strip. Было объявлено о полном закрытии границы на всех пунктах пересечения и контрольно-пропускных пунктах в секторе Газа.
In the Gaza Strip, the rate is 109 per day per doctor. В секторе Газа этот показатель составляет 109 консультаций в день на одного врача.
A special group of workers is represented by some 2,600 Palestinians who earn their living by fishing and associated activities in the Gaza Strip. В особую группу работников входят примерно 2600 палестинцев, которые зарабатывают на жизнь рыбной ловлей и смежными видами деятельности в секторе Газа.
Some 512 Palestinians had been injured, 431 of them in northern Gaza. Приблизительно 512 палестинцев получили ранения, 431 из них - в северной части сектора Газа.
The small-scale enterprise subprogramme in the West Bank experienced problems similar to those faced in the Gaza Strip. Подпрограмма создания и развития малых предприятий на Западном берегу столкнулась с проблемами, аналогичными тем, которые возникли в секторе Газа.
A significant impact was felt between 1 January and 5 April in the Gaza Strip, when all construction projects were interrupted. Существенные проблемы наблюдались с 1 января по 5 апреля в секторе Газа, когда было остановлено осуществление всех проектов строительства.
That remained the position in the Gaza Strip at the close of the reporting period. По состоянию на конец отчетного периода такое положение в секторе Газа сохранялось.
A celebration of the massacre is scheduled to take place in Palestinian Authority-controlled areas of Gaza later this week. «Празднества» по поводу этой кровавой акции должны состояться в контролируемых Палестинском органом районах сектора Газа в конце этой недели.
The draft resolution condemns Israel's military actions in Gaza. В проекте резолюции осуждаются военные операции Израиля в секторе Газа.
During the reporting period, the ex-code amalgamation process was completed in the Gaza Strip and the Syrian Arab Republic. В отчетный период процесс консолидации бывших кодов был завершен в секторе Газа и Сирийской Арабской Республике.
The Agency was also not granted access to the one staff member arrested by the Israeli authorities from the Gaza Strip. Кроме того, Агентство не получило доступа к одному сотруднику, арестованному израильскими властями в секторе Газа.
The staff members carrying the pouch returned to the Gaza Strip rather than submit to such a search. Сотрудники, перевозившие дипломатическую почту, предпочли вернуться в сектор Газа, не желая подвергаться такому досмотру.
There were also some incursions into UNRWA facilities by Palestinian security personnel in the Gaza Strip during the reporting period. В течение отчетного периода были зарегистрированы также вторжения на объекты БАПОР сотрудников палестинских служб безопасности в секторе Газа.
Indeed, no internationally recognized, secure border has ever existed in West Bank and Gaza Strip territory. Более того, международно признанная безопасная граница никогда не существовала на территории Западного берега и Сектора Газа.
It additionally recommended the piloting of a new consumer loan product in the Gaza Strip. Помимо этого, совет рекомендовал в порядке эксперимента опробовать в секторе Газа новый вид кредитования - потребительские ссуды.
Some 860,000 refugees in the Gaza Strip, almost two thirds of the overall population, depended on UNRWA emergency food assistance. От чрезвычайной продовольственной помощи БАПОР зависят около 860000 беженцев в секторе Газа, т.е. почти две трети всего населения.
The Government of Israel has constructed at least seven industrial zones in the West Bank and two in Gaza. Израильским правительством было создано по меньшей мере семь промышленных зон на Западном берегу и две - в секторе Газа.
Permits are also required for the use of the safe passage between the Gaza Strip and the West Bank. Кроме того, разрешения необходимы для пользования безопасным проходом между сектором Газа и Западным берегом.
Two major prolonged Israeli military operations into the Gaza Strip in July and November 2006 were highly destructive. Две крупные длительные военные операции, проведенные Израилем в секторе Газа в июле и ноябре 2006 года, имели крайне тяжелые последствия.
Written submission on the war in Lebanon, Israel and Gaza. Письменное представление по вопросу о войне в Ливане, Израиле и секторе Газа.