Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
The Israeli blockade of the Gaza Strip has forced 1.5 million Palestinian civilians into poverty and isolation. Израильская блокада сектора Газа обрекла 1,5 миллиона палестинских мирных жителей на нищету и изоляцию.
An effective mechanism to prevent ammunition smuggling into the Gaza Strip must also be established. Также необходимо выработать эффективный механизм по предотвращению контрабанды боеприпасов в сектор Газа.
The Gaza Strip and Afghanistan are testament to that. Примером этому являются сектор Газа и Афганистан.
The prospects of Palestinian Authority public finances are dimmed by the aftermath of the recent Israeli military campaign in Gaza. Состояние государственных финансов Палестинской администрации ухудшилось после недавней израильской военной кампании в секторе Газа.
The Council and the international community must also devote much more attention to preventing the smuggling of arms into the Gaza Strip. Совет и международное сообщество должны также уделять намного больше внимания предотвращению контрабанды оружия в сектор Газа.
The situation in the Gaza Strip was very serious from all points of view. Ситуация в секторе Газа остается весьма серьезной со всех точек зрения.
In the Gaza Strip, the situation remains dire. В секторе Газа ситуация по-прежнему тяжелая.
The situation in the Gaza Strip remained bleak, with high rates of poverty and unemployment. Ситуация в секторе Газа оставалась тяжелой и характеризовалась высокими уровнями нищеты и безработицы.
The high-level Fatah official Nabil Shaath had held constructive meetings in the Gaza Strip. Высокопоставленный представитель Фатх Набиль Шаатх провел конструктивные встречи в секторе Газа.
The occupying Power also continues to commit acts of military aggression against the Gaza Strip. Оккупирующая держава продолжает совершать акты военной агрессии против сектора Газа.
In the Occupied Gaza Strip the civilian population was reeling from the collective punishment of an unlawful blockade. В оккупированном секторе Газа гражданское население подвергается коллективному наказанию в виде незаконной блокады.
We are very concerned by the catastrophic situation in the occupied Palestinian territories and the blockade against the Gaza Strip. Мы крайне обеспокоены катастрофической ситуацией на оккупированных палестинских территориях и блокадой сектора Газа.
Israel continued to ignore its obligations under international law to provide protection to the civilian population in the Gaza Strip. Израиль продолжал игнорировать свои обязательства согласно международному праву относительно обеспечения защиты гражданского населения в секторе Газа.
Throughout the year Israel maintains the supply of electricity to the Gaza Strip. В течение всего года Израиль продолжал обеспечивать сектор Газа электроэнергией.
In the Gaza Strip, the blockade continues to impede the construction, reconstruction and restoration of Palestinian homes. Блокада сектора Газа по-прежнему препятствует строительству, восстановлению и реконструкции палестинских жилищ.
Hamas remained in de facto control of the Gaza Strip. ХАМАС де-факто сохраняет контроль над сектором Газа.
The recent exchange of prisoners and the limited relaxation of the Gaza blockade are encouraging developments. Недавний обмен заключенными и некоторое ослабление блокады сектора Газа являются обнадеживающими событиями.
In the attack against Gaza in December 2008, an operating room functioned daily around the clock. Во время нападения на сектор Газа в декабре 2008 года круглосуточно функционировала операционная.
It also provides medical items to Palestinians in the Gaza Strip. Общество также предоставляет медицинские средства палестинцам в секторе Газа.
The Committee welcomes the readiness of the international community to contribute to the reconstruction of the Gaza Strip. Комитет приветствует готовность международного сообщества содействовать восстановлению в секторе Газа.
In the Gaza Strip, the blockade was continuing and the humanitarian situation was abhorrent. Продолжается блокада Сектора Газа, и гуманитарная ситуация там чудовищная.
The slight loosening of the blockade on the Gaza Strip was only a small step towards the required change. Некоторое ослабление блокады сектора Газа представляет собой всего лишь небольшой шаг в направлении необходимых изменений.
The situation in the Gaza Strip was especially deplorable. Особенно тяжелая ситуация складывается в секторе Газа.
The tragic consequences of the military attack on the Gaza Strip were well known. Трагические последствия вооруженного нападения на сектор Газа хорошо известны.
The situation had been further exacerbated by Israel's military aggression against the Gaza Strip. Произошло дальнейшее ухудшение ситуации в результате военной агрессии Израиля против сектора Газа.