Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
There was a decrease in rejections of specific-use permits for staff in Gaza. Число отказов в выдаче специальных разрешений для сотрудников сектора Газа сократилось.
The very serious economic situation in the Gaza Strip has given rise to a significant increase in the incidence of child labour. Исключительно тяжелое экономическое положение в секторе Газа привело к существенному увеличению числа случаев использования детского труда.
Intra-partum care is provided mainly in the Gaza Strip and to a lesser degree in the West Bank. Акушерская помощь предоставляется преимущественно в секторе Газа и в меньшей степени на Западном берегу.
This applies to all workers in the Gaza Strip. Это касается всех рабочих в секторе Газа.
For the fifth consecutive day, Israeli military aggression continues against the Palestinian people in the Gaza Strip. Пятый день подряд продолжается израильская военная агрессия против палестинского населения сектора Газа.
A Palestinian national dialogue will start tomorrow in Ramallah and Gaza City, linked by video. Завтра в Рамаллахе и городе Газа начнется палестинский национальный диалог на основе телемоста.
The humanitarian situation in the Gaza Strip has severely deteriorated in the past months. В последние месяцы гуманитарная ситуация в секторе Газа резко ухудшилась.
The humanitarian situation in the Gaza Strip remains of grave concern. Источником большой тревоги остается гуманитарное положение в секторе Газа.
In Gaza, the Special Rapporteur met with some former detainees and with the mothers and relatives of Palestinian prisoners. В секторе Газа Специальный докладчик встретился с некоторыми бывшими заключенными и матерями и родственниками палестинских заключенных.
The economic situation in the Gaza Strip, in particular, remained a cause of great concern. Серьезную озабоченность, в частности, по-прежнему вызывает экономическое положение в секторе Газа.
The World Food Programme is providing assistance to the Palestinian non-refugee population, in particular in the Gaza Strip. Мировая продовольственная программа предоставляет помощь не являющимся беженцами палестинцам, в частности в секторе Газа.
I wish to call your attention to a particularly vicious attack perpetrated yesterday by Palestinian terrorists in the Gaza Strip. Хочу обратить Ваше внимание на крайне злодейское нападение, совершенное вчера палестинскими террористами в секторе Газа.
The road significantly shortened the route from the southern Gush Katif area to Deir el Balah and the northern part of the Gaza Strip. Дорога существенно сократила путь из южного района Гуш-Катифа до Дейр-эль-Балаха и северной части сектора Газа.
Settlers have repeatedly resorted to provocation of Palestinians in the Gaza Strip. Неоднократно поселенцы провоцировали палестинцев в секторе Газа.
We are deeply disturbed by the latest reports of military movements into Gaza. Мы глубоко обеспокоены последними докладами о военных передвижениях в сектор Газа.
Humanitarian conditions for the 1.5 million people in the Gaza Strip are increasingly grave. Еще более ухудшились гуманитарные условия 1,5 миллиона людей в секторе Газа.
The crisis in Gaza has an extensive background and deep root causes. Кризис в секторе Газа имеет давние предпосылки и глубокие корни.
The continuing violence in the Gaza Strip can only worsen the already dire humanitarian situation there. Продолжающееся насилие в секторе Газа ухудшает и без того тяжелую гуманитарную ситуацию там.
Mr. Churkin: The Russian Federation is deeply concerned over the latest dangerous developments in the Gaza Strip. Г-н Чуркин: Российская Федерация глубоко обеспокоена последними тревожными событиями вокруг сектора Газа.
Access of United Nations staff to the Gaza Strip is also heavily restricted. Доступ персонала Организации Объединенных Наций в сектор Газа также строго ограничен.
Gaza is totally isolated from the rest of Palestine. Газа полностью изолирована от остальной Палестины.
The Russian Federation is deeply concerned at the new and dangerous developments that have taken place in the Gaza Strip. Российская Федерация глубоко озабочена новым опасным развитием событий вокруг сектора Газа.
Educational infrastructure has been paralysed in the Gaza Strip since last January. Образовательная инфраструктура в секторе Газа парализована с января месяца.
Much of the recent Israel military action has been concentrated in the Gaza Strip. Большая часть недавних военных операций Израиля была сосредоточена в секторе Газа.
Gaza saw a virtual collapse in law and order. Газа практически погрузилась в пучину беззакония.