Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
The project run by the Free University of Berlin, which addressed mental health problems in the Gaza strip, has been completed. Проект Свободного университета Берлина, посвященный проблемам психического здоровья людей в секторе Газа, был завершен.
These restrictions amount to a blockade in the Gaza Strip, with severe consequences on the social, economic and humanitarian conditions of its population. Эти ограничения представляют собой блокаду сектора Газа с серьезными последствиями для социальных, экономических и гуманитарных условий жизни его населения.
UNRWA headquarters covers three locations: the Gaza Strip, East Jerusalem and Amman. Деятельность штаб-квартиры БАПОР охватывает три района: Сектор Газа, Восточный Иерусалим и Амман.
The recent ceasefire in Gaza was a welcome development and he hoped it would be respected. Недавнее прекращение огня в секторе Газа является позитивным событием, и г-н Элер надеется, что оно будет соблюдаться.
Israel must immediately lift the illegal and immoral blockade against 1.8 million civilians in the Gaza Strip. Израиль должен незамедлительно снять незаконную и безнравственную блокаду, жертвами которой стали 1,8 миллиона человек в секторе Газа.
The recent attack on Gaza was a reminder of the plight of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory. Недавнее нападение на сектор Газа является напоминанием о тяжелом положении палестинского народа на оккупированной палестинской территории.
It has also condemned the indiscriminate rocket fire from Gaza targeting Israeli cities and civilian infrastructure. Он также осудил неизбирательные ракетные обстрелы с территории сектора Газа израильских городов и гражданской инфраструктуры.
Induction courses are conducted and participation recorded in the Gaza, West Bank and Jordan field offices and at headquarters. Вводные курсы проводятся и участие сотрудников регистрируется в отделениях в секторе Газа, на Западном берегу и Иордании, а также в штаб-квартире.
In August 2005, Israel dismantled its settlements and military presence and disengaged from the Gaza Strip. В августе 2005 года Израиль демонтировал свои поселения, свернул военное присутствие и покинул сектор Газа.
Terror activities escalated further after Hamas took control of the Gaza Strip in 2006. Масштабы этих террористических действий увеличились еще больше после того, как в 2006 году ХАМАС установил контроль над сектором Газа.
Despite Israel's withdrawal from the Gaza Strip in 2005, Hamas has continued to target Israeli civilians with thousands of rockets. Несмотря на уход Израиля из сектора Газа в 2005 году, ХАМАС продолжает обстреливать израильских граждан тысячами ракет.
Since 2010, Israel has permitted construction materials to enter the Gaza Strip for approved UNRWA projects. С 2010 года Израиль разрешает ввоз в сектор Газа строительных материалов в связи с утвержденными проектами БАПОР.
As a first step, in 2012 the State of Palestine established the first comprehensive services centre in the Gaza Strip. В 2012 году Государство Палестина в качестве первого шага создала первый центр комплексного обслуживания в Секторе Газа.
Gaza had been under persistent siege and had suffered three destructive wars in the past seven years. Сектор Газа постоянно находится в осадном положении и за последние семь лет пережил три разрушительные войны.
Many delegates welcomed a press release issued in September 2014 highlighting the consequences of the military attack on Gaza. Многие делегаты высоко оценили выпущенный в сентябре 2014 года пресс-релиз, в котором были освещены последствия военного нападения на сектор Газа.
Households in Gaza are spending up to one third of their income on drinking water. Домохозяйства в секторе Газа тратят до одной трети своего дохода на питьевую воду.
The energy situation in the Gaza Strip remains extremely fragile. Крайне неустойчивой по-прежнему является ситуация в области энергоснабжения в секторе Газа.
Over the past four weeks, Israelis were the victims of four separate rocket attacks launched from the Hamas-controlled Gaza Strip. За последние четыре недели израильтяне четырежды подверглись ракетным обстрелам с территории контролируемого ХАМАС сектора Газа.
Some members stressed that the rocket fire from the Gaza Strip to Israel must be stopped. Некоторые члены Совета подчеркнули, что необходимо положить конец ракетному обстрелу Израиля со стороны сектора Газа.
Hamas has once again broken a ceasefire agreement and resumed firing rockets from the Gaza Strip into Israel. ХАМАС вновь нарушил соглашение о прекращении огня и возобновил ракетный обстрел Израиля из сектора Газа.
The launching of rockets from Gaza was also condemned. Они осудили также запуск реактивных снарядов из сектора Газа.
Israel holds Hamas responsible for the escalation in violence, which threatens to further destabilize the Gaza Strip. Израиль возлагает на ХАМАС ответственность за эскалацию насилия, чреватую дальнейшей дестабилизацией положения в секторе Газа.
Earlier today, the morning calm in southern Israel was shattered by three mortar shells fired from the Gaza Strip. Сегодня утром на юге Израиля разорвались три минометные мины, выпущенные с территории сектора Газа.
All water supply and sewage systems in Gaza are under Palestinian control since 2005. С 2005 года все системы водоснабжения и канализации в секторе Газа находятся под контролем Палестинской администрации.
The State party does not prevent the flow of surface water or groundwater to the Gaza aquifer. Государство-участник не препятствует стоку поверхностных или подземных вод в водоносные горизонты в секторе Газа.