Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
Nahed Rashid Ahmad Attallah, an UNRWA employee in Gaza, was responsible for the distribution of assistance to refugees. Сотрудник БАПОР в секторе Газа Нахед Рашид Ахмад Атталла отвечал за распределение помощи среди беженцев.
Continue water modelling of the Coastal Aquifer (Gaza). Продолжать моделирование параметров прибрежного водоносного пласта (сектор Газа).
The wastewater effluent discharged to wadis, streams and the Mediterranean Sea in Gaza must be of advanced international standards. Сточные воды, сбрасываемые в водоемы, ручьи и Средиземное море в секторе Газа, должны отвечать современным международным нормам.
The results and recommendations of the "Gaza Coastal and Marine Environmental Action Plan" should be taken into account. Следует принять во внимание результаты и рекомендации "Плана действий, касающихся прибрежной и морской среды в секторе Газа".
Young refugee Ahmad in Gaza Strip wants to be a sailor to escape from the blockade. Юный беженец Ахмад в Секторе Газа мечтает стать моряком, чтобы сбежать из блокады.
All Palestinian factions shall stop all hostilities from the Gaza Strip against Israel, including rocket attacks and all attacks along the border. В. Все палестинские фракции прекратят все враждебные действия против Израиля из Сектора Газа, включая ракетные обстрелы и любые нападения у границы.
On 7 July, 80 rockets were fired from the Gaza Strip. 7 июля из сектора Газа было выпущено 80 ракет.
Israel and PA will coordinate all issues of funds related to Gaza's reconstruction. Израиль и ПНА согласуют все финансовые вопросы, касающиеся сектора Газа и его восстановления.
In 1996, he was elected to the Palestinian Legislative Council (PLC) with the highest number of votes as member for Gaza. В 1996 году он был избран в палестинский законодательный совет, набрав наибольшее число голосов в качестве представителя сектора Газа.
The International Committee of the Red Cross has denounced attacks in and around two hospitals in the northern part of the Gaza strip. Международный комитет Красного Креста осудил нападения и боевые действия вокруг двух больниц в северной части сектора Газа.
The most recent Israeli attack on the Gaza Strip had resulted in a high number of civilian casualties. Последнее нападение Израиля на сектор Газа привело к значительным потерям среди гражданского населения.
In recent weeks, the two sides have clashed frequently across the Gaza strip, heightening tensions further. За последние недели между сторонами часто происходили стычки по всему сектору Газа, что еще больше усилило напряженность.
The Israeli government supports delivery of humanitarian supplies to the civilian population in Gaza Strip and invites you to enter Ashdod port. Израильское правительство поддерживает доставку гуманитарной помощи гражданскому населению в секторе Газа и призывает Вас войти в порт Ашдод.
There have been reports of attacks on Palestinian Christians in Gaza from Muslim extremist groups. Были сообщения о нападениях на палестинцев-христиан в секторе Газа от мусульманских экстремистских группировок.
In 2006, he was appointed the State Inspector for relocation of settlements from the Gaza Strip. В 2006 году был назначен государственным контролером по выводу поселений из Сектора Газа.
December 8 Israeli-Palestinian conflict: The First Intifada begins in the Gaza Strip and West Bank. 8 декабря Израильско-палестинский конфликт: на Западном берегу реки Иордан и в Секторе Газа началась Первая интифада.
Over the past 50 days, more than 4,000 rockets have been shot at Israel from the Gaza Strip. За последние 50 дней из сектора Газа по Израилю было выпущено более 4000 ракет.
Algeria condemned the recent criminal military aggression perpetrated by Israel against the defenceless population of Gaza. Алжир осуждает недавнюю преступную военную агрессию Израиля, направленную против беззащитного населения сектора Газа.
Israel's savage attack on Gaza in July 2014 had wreaked unprecedented devastation. Яростная атака Израиля сектора Газа в июле 2014 года вызвала беспрецедентные разрушения.
Her Government strongly condemned the repressive practices of the occupying Power, particularly its crimes committed in the Gaza Strip. Правительство Ливии решительно осуждает репрессивную практику оккупирующей державы, особенно преступления, совершенные ею в секторе Газа.
Strong international pressure helped to contain the Second Gaza War quickly. Сильное международное давление помогло быстро сдержать вторую войну в секторе Газа.
Haniyeh, who represents the conservative wing of Gaza's Hamas leadership, has sought to cash in on regional changes. Хания, который представляет консервативное крыло руководства Хамаса в секторе Газа, пытался извлечь выгоду из региональных изменений.
More recently, Ban took an active role in the Gaza crisis. Совсем недавно Пан взял на себя активную роль в разрешении кризиса в Секторе Газа.
He also visited the UN compound in the center of Gaza to express the UN's grave concern over its bombing. Он также посетил силы ООН в центре Сектора Газа, чтобы выразить глубокую озабоченность со стороны ООН по поводу бомбардировок.
More recently, Hamas and Israel have conducted air and land operations in the densely populated Gaza Strip. Совсем недавно «Хамас» и Израиль вели воздушные и наземные операции в плотно населённом секторе Газа.