Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
Palestinian sources reported clashes throughout the territories, in Jenin, Ramallah and Hebron and in the refugee camps of the Gaza Strip. Палестинские источники сообщили о столкновениях на территориях, в Дженине, Рамаллахе и Хевроне, а также в лагерях беженцев сектора Газа.
The Gaza Strip was principally affected by these massive military operations. Подобные "широкомасштабные военные операции" обычно проводятся в секторе Газа.
The territories (West Bank and Gaza Strip) were closed as of 31 March. Территории (Западный берег и сектор Газа) были закрыты 31 марта.
It employs 726 persons, 50 of whom are residents of the Gaza Strip. В нем работает 726 человек, 50 из которых живут в секторе Газа.
On 19 April 1993, Israeli forces denied entry into the Gaza Strip to six trucks loaded with food supplies. 19 апреля 1993 года израильские силы запретили въезд в сектор Газа шести грузовикам, перевозившим продукты питания.
In May 1989, the general permit was suspended in the Gaza Strip and the so-called 'magnetic card' was introduced. В мае 1989 года в полосе Газа действие общего разрешения было приостановлено и была введена так называемая "магнитная карточка".
Shortly thereafter, it also became necessary to get a permit to move between the Gaza Strip and the West Bank. Вскоре после этого стало необходимым также получение разрешения на передвижение между полосой Газа и Западным берегом.
As for the Gaza Strip, 45 per cent approximately of the land is in the hands of the Israelis... Что касается сектора Газа, то там примерно 45 процентов земель находится в руках израильтян...
Such incidents have occurred in both the Gaza Strip and the West Bank. Такие случаи имели место как в секторе Газа, так и на Западном берегу.
The United Nations should instead support that agreement by mobilizing and coordinating assistance to the new authorities in Gaza and Jericho. В то же время необходимо поддержать этот договор, мобилизуя и координируя помощь новым властям сектора Газа и Иерихона.
In that regard, special priority should be given to the complex problems besetting the Gaza Strip. В этой связи особое внимание следует обратить на множество сложных проблем, существующих в секторе Газа.
The Coordinating Committee is negotiating security arrangements and other modalities of the transfer of authority in Gaza and Jericho. Координационный комитет сейчас ведет переговоры по мерам безопасности и другим условиям передачи власти в секторе Газа и Иерихоне.
The Declaration of Principles provides for a five-year period of transition beginning with the withdrawal of Israeli forces from the Gaza Strip and Jericho. Декларация принципов предусматривает пятилетний переходный период начиная с вывода израильских войск из Сектора Газа и Иерихона.
On 12 December, the Israeli authorities began issuing exit permits to residents of the Gaza Strip who studied in the West Bank. 12 декабря израильские власти начали выдачу разрешений на выезд тем жителям сектора Газа, которые обучаются на Западном берегу.
The inhabitants of the Gaza Strip were the worst affected by the measures curtailing the freedom of movement. Наиболее неблагоприятно меры по ограничению свободы передвижения сказались на положении жителей сектора Газа.
On 1 April 1996, several demonstrations against the closure were held in the Gaza Strip. 1 апреля 1996 года в секторе Газа имело место несколько демонстраций, направленных против закрытия района.
There are sewing factories in the Gaza Strip, employing quite a number of people. В секторе Газа имеются швейные фабрики, на которых занято довольно большое количество людей.
The sick are prevented from leaving the Gaza Strip to go to other hospitals. Больные не имеют возможности покинуть сектор Газа, чтобы попасть в другие больницы.
On 8 May, a conflict broke out between IDF soldiers and Palestinian policemen in the Netzarim settlement in the Gaza Strip. 8 мая между солдатами ИДФ и палестинскими полицейскими вспыхнул конфликт в поселении Нецарим в секторе Газа.
Merchandise was allowed to transit through the Karni cargo terminal into the Gaza Strip. Товары было разрешено пропускать транзитом через грузовой терминал в Карни в сектор Газа.
I mention it because it is important for the economy of the Gaza Strip. Я упомянул рыболовство, потому что это важная отрасль экономики сектора Газа.
The Gaza Strip is tantamount to this ashtray I am holding. Сектор Газа напоминает вот эту пепельницу, что я держу в руках.
The Israeli authorities have prevented the students from the Gaza Strip who study in the West Bank from reaching their universities. Израильские власти не дают возможности студентам из сектора Газа, которые обучаются на Западном берегу, прибыть в свои университеты.
The Palestinian, from the Gaza Strip, was held in the interrogation wing of Shikma Prison. Этот палестинец из сектора Газа содержался в крыле для ведения допросов тюрьмы Шикма.
As you know, there are 18 settlements in the Gaza Strip. Как вам известно, в секторе Газа 18 поселений.