Примеры в контексте "Gaza - Газа"

Примеры: Gaza - Газа
Indeed, Gaza was on the verge of a catastrophic humanitarian crisis. Собственно говоря, Газа находится на грани катастрофического гуманитарного кризиса.
Gaza was indeed on the brink of a crisis. Газа действительно находится на грани кризиса.
The situation in the Gaza Strip is particularly grave. Положение в секторе Газа является особенно серьезным.
Gaza is largely dependent on Israel for its supply of fuel and electricity. В снабжении топливом и электроэнергией Газа в основном зависит от Израиля.
The blast also damaged electricity lines between the Gaza Strip and Israel. Взрыв повредил также линии электропередачи между сектором Газа и Израилем.
Such illegal measures are being taken to extremes by the occupying Power, which continues to impose a suffocating siege on the Gaza Strip. Такие незаконные меры доведены до крайности оккупирующей державой, которая продолжает душить сектор Газа осадой.
From 16 June, Israel closed the borders of the Gaza Strip. С 16 июня Израиль закрыл границы сектора Газа.
As a result, the credit outreach of the programme in Gaza continued to decline. В результате объем кредитования программой в секторе Газа продолжает сокращаться.
The blockade of the Gaza Strip is yet another example of Israel's violation of international humanitarian law. Блокада сектора Газа является еще одним примером нарушения Израилем норм международного гуманитарного права.
The blockade of the Gaza Strip and sustained Israeli targeted killings of Palestinians are further examples of Israel's violation of international humanitarian law. Блокада сектора Газа и непрекращающееся намеренное уничтожение Израилем палестинцев также свидетельствуют о нарушении этой страной международного гуманитарного права.
Crossings into the Gaza Strip have been closed. Пункты пропуска в сектор Газа закрыты.
As a result, the Gaza Strip was on the brink of a humanitarian disaster. В результате сектор Газа был на грани гуманитарной катастрофы.
Thousands of attacks have been carried out in the Gaza Strip. Тысячи нападений были совершены в секторе Газа.
The continuing Israeli blockade of the Gaza Strip has forced 1.5 million Palestinian civilians into poverty and isolation. Продолжающаяся израильская блокада сектора Газа обрекла на нищету и изоляцию 1,5 миллиона мирных палестинцев.
International efforts to rebuild the Gaza Strip and to assist its civilian population are blocked by Israel. Международные усилия по восстановлению сектора Газа и оказанию помощи его гражданскому населению блокируются Израилем.
The attacks had been particularly intense in the Gaza Strip. Особенно ожесточенный характер носили нападения в полосе Газа.
The situation in the Gaza Strip is unacceptable and must be condemned. Положение в секторе Газа является неприемлемым и должно получить осуждение.
The international community reacted promptly and responded in a single voice to the violations in the Gaza Strip. Международное сообщество без промедления и единодушно отреагировало на совершаемые в секторе Газа нарушения.
The situation in the Gaza Strip and the West Bank remains a matter of profound concern. Ситуация в секторе Газа и на Западном берегу по-прежнему вызывает глубокую обеспокоенность.
We express our grave concern regarding the plight of Palestinians in the Gaza Strip. Мы выражаем нашу серьезную озабоченность тяжелым положением палестинцев в секторе Газа.
It was requested that the Security Council conduct an international investigation into Israeli crimes in the Gaza Strip. Была высказана просьба о проведении Советом Безопасности международного расследования израильских преступлений в секторе Газа.
The situation in the Gaza Strip continued to deteriorate throughout the reporting period. В течение отчетного периода положение в секторе Газа продолжало ухудшаться.
Gaza produces 1,200 metric tons of solid waste per day. Газа производит 1200 м3 твердых отходов в день.
The plight of Palestinian children in the Gaza Strip was of particular concern. Особую тревогу вызывает положение палестинских детей в полосе Газа.
The worsening humanitarian crisis in the Gaza Strip was of particular concern. Особое беспокойство вызывает обострение гуманитарного кризиса в секторе Газа.