Примеры в контексте "Gaza - Газе"

Примеры: Gaza - Газе
Food security programme in Gaza and West Bank implementation Осуществление программы продовольственной безопасности в Газе и на Западном берегу
Implementation of the special hardship case programme reform initiative in Gaza Осуществление инициативы по реформе программы помощи особо нуждающимся в Газе
Emergency cash assistance - Gaza - Spain Экстренная денежная помощь в Газе - Испания
Purchase of medicines for health-care centres in Gaza - Hungary Закупка лекарственных препаратов для медицинских центров в Газе - Венгрия
Procurement of blankets for the displaced population in Gaza Закупка одеял для перемещенных групп населения в Газе
I am writing to appraise you of developments surrounding the Lifeline 3 convoy carrying humanitarian assistance for the Palestinian people in Gaza. Обращаюсь к Вам, с тем чтобы информировать Вас о событиях вокруг автоколонны «Мост жизни-З» с грузами гуманитарной помощи для палестинского народа в Газе.
Five Special Command Investigations Opened Upon the Conclusion of the Gaza Operation Пять специальных служебных расследований, возбужденных по завершении операции в Газе
Israel undertook to investigate every specific complaint of alleged violations during the Gaza Operation, regardless of the credibility of the source. Израиль обязался расследовать каждую конкретную жалобу о предполагаемых нарушениях в ходе операции в Газе, независимо от надежности источника;
The Zionist regime is targeting every human being, every house and every infrastructure in Gaza. Сионистский режим превращает в свои мишени всех людей, все дома и всю инфраструктуру в Газе.
The horrendous situation in Gaza is very grave and moving to any free and noble human being in any corner of the world. Ужасающее положение в Газе является исключительно серьезным и вызывает чувство сострадания у всех свободных и благородных людей во всех частях мира.
In late December 2008, tension in the area rose with the outbreak of the Gaza crisis. В последних числах декабря 2008 года в связи с кризисом в Газе напряженность в районе ответственности возросла.
In addition, the United Nations country team activated the early recovery cluster in response to the crisis in Gaza. Кроме того, страновая группа Организации Объединенных Наций внедрила групповой подход в области обеспечения скорейшего восстановления в ответ на кризис в Газе.
Two thirds of these schools still operate on a double-shift system, including 90 per cent of UNRWA schools in Gaza. Две трети указанных школ по-прежнему работают в две смены, включая 90 процентов школ БАПОР в Газе.
In addition, the UNRWA poverty-based targeting instrument, tested in Gaza in 2008, was expanded to the West Bank. Кроме того, прошедший проверку в 2008 году в Газе механизм по борьбе с нищетой стал действовать на Западном берегу.
WHO is implementing a project to improve the quality of maternal and newborn health care in Gaza, initially targeting the main hospital facilities. ВОЗ осуществляет проект, направленный на повышение качества охраны здоровья матерей и новорожденных в Газе, который на начальном этапе реализуется в крупных больницах.
Despite the situation in Gaza, UNRWA was able to cover 126 per cent of its running costs of $3.69 million from its credit operations. Несмотря на положение в Газе, БАПОР смогло покрыть 126 процентов своих текущих расходов в размере 3,69 млн. долл. США за счет кредитных операций.
On the other hand, it will be very difficult to make progress towards permanent peace unless we put an end to the humanitarian tragedy in Gaza. С другой стороны, будет крайне сложно добиться прогресса в направлении обеспечения прочного мира, если не будет положен конец гуманитарной трагедии в Газе.
On 16 July 2010, the Secretariat received a document from the State of Israel entitled "Gaza operation investigations: second update". З. 16 июля 2010 года Секретариат получил от Государства Израиль документ, озаглавленный «Расследования операции в Газе: второй обновленный доклад».
Despite these difficulties, the MPCID has now completed a significant number of the criminal investigations opened in relation to the Gaza Operation. Несмотря на эти трудности, ОУРВП на сегодняшний день завершил целый ряд уголовных расследований по фактам предполагаемых нарушений, совершенных в ходе операции в Газе.
The use of smoke-screening munitions containing phosphorus during the Gaza Operation was also addressed in a special command investigation dedicated to the issue. Применение дымовых боеприпасов, снаряженных фосфором, в ходе операции в Газе рассматривалось также в ходе специального служебного расследования, посвященного данному вопросу.
Israel's prior reports on its investigations of the Gaza Operation described other operational changes that the IDF is considering or implementing based on lessons learned in the command investigations. Предыдущие доклады Израиля о своем расследовании операции в Газе содержали информацию о других оперативных изменениях, который ЦАХАЛ собирается внести или внесла на основе извлеченных уроков в ходе служебных расследований.
Violations of international human rights law by the Palestinian National Authority and by those exercising authority in Gaza Нарушения международного права прав человека со стороны Палестинской национальной администрации и тех, кто контролирует власть в Газе
The PIC did not, however, receive any response from media outlets operating in Gaza. Тем не менее Палестинская независимая комиссия не получила никаких ответов со стороны средств массовой информации, работающих в Газе.
Another witness said: On the day of the ceasefire after the Gaza conflict, six masked youths attacked a supermarket owned by my brother. Еще один свидетель рассказал: «В день прекращения огня после конфликта в Газе шесть молодых людей в масках ворвались в магазин, принадлежащий моему брату.
I did not see who fired the shots but he was a prisoner in Saraya prison in Gaza... Я не знаю, кто произвел эти выстрелы, но он находился в тюрьме Сарайя в Газе...