Примеры в контексте "Gaza - Газе"

Примеры: Gaza - Газе
Hamas declared a general strike in Gaza and Jericho for the first time since those territories had come under Palestinian rule. Организация "Хамас" объявила о проведении всеобщей забастовки в Газе и Иерихоне впервые с того времени, как эти территории перешли под палестинское правление.
UNDP has initiated a project to renovate two Palestinian intermediate-level agricultural training schools at Al-Aroob in Hebron and Beit Hanoun in Gaza. ПРООН приступила к осуществлению проекта по реконструкции двух палестинских школ сельскохозяйственной подготовки промежуточного уровня в Аль-Арубе в Хевроне и Бейт-Хануне в Газе.
The plant consumes about 30 per cent of the Gaza citrus crop per annum (45,000 tons) and produces fresh juice, juice concentrate and essential oils. Эта фабрика потребляет около 30 процентов урожая цитрусовых в Газе (45000 тонн) и производит свежие соки, концентраты соков и основные масла.
This is a very serious and pressing objective in view of the very high level of unemployment, which exceeds 50 per cent in Gaza alone. Это - весьма серьезная и неотложная задача, поскольку у нас отмечается очень высокий уровень безработицы, причем только в Газе он превышает 50 процентов.
Another major initiative on the Agency's part is the construction of a 232-bed general hospital in Gaza financed by special donations. Еще одной крупной инициативой, выдвинутой Агентством, является строительство больницы общего профиля в Газе на 232 койко-места, финансируемое за счет специальных пожертвований.
According to Palestinian sources, some six residents were injured by IDF gunfire during a stone-throwing incident in the Sheikh Radwan neighbourhood of Gaza. По поступившим из палестинских источников сведениям, сотрудники ИДФ ранили около шести жителей во время инцидента в районе Шейх-Радван в Газе, когда палестинцы бросали камни.
Thirty-six Palestinians were reportedly injured in clashes with the IDF during riots in Gaza's Shati' refugee camp and in the Sheikh Radwan neighbourhood. По сообщениям, в результате столкновений с ИДФ во время волнений в лагере беженцев Шати в Газе и в районе Шейх-Радван были ранены 36 палестинцев.
People were also injured during clashes with the army in Khan Younis, Rafah, the el-Bureij and Nuseirat refugee camps and in Gaza. Несколько человек были также ранены во время столкновений с армией в лагерях беженцев Хан-Юнис, Рафах, Эль-Бурей и Нусейрат и в Газе.
On 20 June, several hundreds of Palestinians demonstrated in Gaza in solidarity with the Palestinian security prisoners' hunger strike. 20 июня несколько сотен палестинцев провели в Газе демонстрацию в знак солидарности с голодовкой палестинцев, заключенных в тюрьму по соображениям безопасности.
On 15 November 1994, Israel lifted the ban on the import of flowers and citrus fruit from Gaza imposed after the cholera outbreak there. 15 ноября 1994 года Израиль снял запрет на импорт цветов и цитрусовых из Газы, введенный после вспышки холеры в Газе.
On 24 and 25 July 1993, gunmen opened fire at soldiers who were guarding the building of the Civil Administration in Gaza. По сообщениям от 24-25 июля 1993 года, вооруженные лица обстреляли солдат, охранявших здание гражданской администрации в Газе.
On 4 May 1993, a Palestinian detainee tried to attack an IDF guard at the "Beach" prison in Gaza. 4 мая 1993 года один из палестинских заключенных предпринял попытку напасть на охранника ИДФ в тюрьме "Бич" в Газе.
Numerous witnesses have testified before the Special Committee about the systematic diversion of water resources from the occupied territories resulting in its scarcity, especially in Gaza. Выступая в Специальном комитете, многие свидетели указывали на систематический отвод воды с оккупированных территорий, что приводит к перебоям с водой, особенно в Газе.
In addition, the Bank was seeking approval for $50 million, on concessional terms, to initiate lending in Gaza. Кроме того, Банком испрашиваются, на концессионных условиях, 50 млн. долл. США для открытия кредитования в Газе.
The United Nations Development Programme (UNDP) has improved infrastructure and irrigation networks and built a fishing port in Gaza. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) ведет работу по улучшению инфраструктуры и ирригационной сети, с ее помощью был построен рыболовецкий порт в Газе.
Its headquarters are in Vienna; headquarters branches are located in Amman, Jordan, and Gaza. Штаб-квартира Агентства находится в Вене, а его отделения расположены в Аммане (Иордания) и Газе.
The Administration accepted the Board's recommendation to strengthen coordination between headquarters and the field office to permit effective monitoring, recording and reporting of deliveries of in-kind donations to Gaza General Hospital. Администрация приняла рекомендацию Комиссии об укреплении координации между штаб-квартирой и отделением на месте, дающие возможность осуществлять эффективный контроль, регистрацию и отчетность за поставками пожертвований натурой для больницы общего профиля в Газе.
Resettlement of Canada Camp refugees in Gaza Расселение беженцев в канадском лагере в Газе
School supplies for pilot project of school counselling, Gaza Оборудование для пилотного проекта по консультативным услугам в школах в Газе
Technical adviser, Gaza College of Nursing Технический консультант, колледж медсестер в Газе
Salaries of project manager, Gaza College of Nursing Жалованье управляющего проектом, колледж медсестер в Газе
On 1 September, it was reported that the Palestinian security apparatus had discovered sets of electronic surveillance devices linked to the telephone network of police headquarters in Gaza. 1 сентября поступило сообщение о том, что сотрудники палестинской службы безопасности обнаружили комплекты электронного разведывательного оборудования, подсоединенные к телефонным линиям в штаб-квартире полиции в Газе.
It is estimated that there are some 3,600 merchants in Gaza, only 119 of whom were issued permits to enter Israel and the West Bank. По подсчетам, в Газе существует порядка 3600 торговцев, из которых лишь 119 получили разрешение пересекать границу Израиля и Западного берега.
Another branch would subsequently be opened in Gaza. (Ha'aretz, 16 September) Впоследствии в Газе планировалось открыть второе отделение банка. ("Гаарец", 16 сентября)
By June 1996, some 1,500 such projects had been initiated, the majority in Tete, Manica and Gaza. К июню 1996 года было начато 1500 таких проектов, причем большинство из них осуществлялось в Тете, Манике и Газе.