Примеры в контексте "Gaza - Газе"

Примеры: Gaza - Газе
The United States is deeply concerned by the continuing violence in Gaza and southern Israel. Соединенные Штаты глубоко обеспокоены продолжающимся насилием в Газе и на юге Израиля.
We call on Israel to end its incursion into Gaza. Мы призываем Израиль положить конец интервенции в Газе.
As my colleague Mr. Nambiar has said, the situation in Gaza remains as critical as ever. Как заявил мой коллега г-н Намбияр, ситуация в Газе остается критической.
I would also like to address the catastrophic humanitarian crisis unfolding in Gaza. Хотел бы коснуться катастрофического гуманитарного кризиса, разворачивающегося в Газе.
The armed conflict in Gaza has resulted in enormous casualties among the civilian population. Вооруженный конфликт в Газе привел к огромным жертвам из числа гражданского населения.
The humanitarian situation in Gaza continues to be a reason of concern for my Government and for my country. Гуманитарная ситуация в Газе по-прежнему вызывает озабоченность моего правительства и моей страны.
The freedom of Palestinians in Gaza from want and destitution must be immediately ensured. Свободу палестинцев в Газе от нужды и лишений надлежит обеспечить безотлагательно.
The headquarters of the Agency are located in Gaza and Amman. Штаб-квартиры Агентства находятся в Газе и Аммане.
That is a major problem in the Palestinian territories in general and in Gaza in particular. Это серьезная проблема на палестинских территориях в целом и в Газе в частности.
The indiscriminate use of violence is further illustrated by the use of flechette shells in Gaza. Еще одним свидетельством неизбирательного насилия является применение игольчатых боеприпасов в Газе.
The Israeli aggression against the Palestinian people in Gaza is a flagrant violation of international law and of agreements that have been reached. Израильская агрессия против палестинского народа в Газе является вопиющим нарушением международного права и достигнутых соглашений.
Constructive measures must be deployed to resolve the unrest in Gaza. Необходимо предпринять конструктивные шаги для прекращения беспорядков в Газе.
In Gaza too, the civilian infrastructure is devastated and the civilian population terrorized. В Газе тоже разрушается гражданская инфраструктура и запугивается гражданское население.
The military operations in Gaza brutally interrupted the thread of negotiations. Военные операции в Газе грубо оборвали нить переговоров.
Resolution 1860 was a hard-fought achievement that laid the basis for an end to the Gaza conflict in January. Резолюция 1860 стала непростым достижением, заложившим основу для прекращения конфликта в Газе в январе.
The Palestinian inhabitants of Gaza continue to suffer under the blockade. Проживающие в Газе палестинцы продолжают страдать от блокады.
The aftermath of the crisis in Gaza has highlighted the significance of intra-Palestinian reconciliation. Последствия кризиса в Газе подчеркнули важность внутрипалестинского примирения.
Security Council resolution 1860 remains the main framework for the way forward in Gaza. Резолюция 1860 Совета Безопасности остается основой для улучшения положения в Газе.
That is all in sharp contrast to the humanitarian situation in Gaza. Все это резко контрастирует с гуманитарной ситуацией в Газе.
The Special Committee was informed about the situation of fishermen in Gaza. Специальный комитет был информирован о положении рыбаков в Газе.
It was a cowardly act to bomb the school bus in Gaza on 20 November. Взрыв школьного автобуса в Газе 20 ноября был актом трусости.
There was also an act of aggression against the office of the Jordanian representative in Gaza. Акт агрессии был совершен также и в отношении иорданского представительства в Газе.
To conclude, I wish to stress the urgency and importance of creating a mechanism for humanitarian access and reconstruction in Gaza. В заключение я хотел бы подчеркнуть безотлагательность и важность создания механизма гуманитарного доступа и реконструкции в Газе.
Poverty in Gaza is directly related to the blockade. Нищета в Газе является прямым порождением блокады.
Thousands of Palestinians have been killed or wounded in Gaza without any mercy. Тысячи палестинцев в Газе были безжалостно убиты или ранены.